You are here

44vs44

طَعَامُ الْأَثِيمِ

TaAAamu alatheemi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ita ce abincin mai laifi.

Will be the food of the Sinful,-
Is the food of the sinful
The food of the sinner!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Condition of the Idolators and Their Punishment on the Day of Resurrection

Allah tells us how He will punish the disbelievers who deny the meeting with Him:

إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ ﴿٤٣﴾

طَعَامُ الْأَثِيمِ ﴿٤٤﴾

Verily, the tree of Zaqqum will be the food of the sinners.

Those who sinned by their words and in deeds. These are the disbelievers.

More than one commentator stated that this referred to Abu Jahl; undoubtedly he is included among those referred to in this Ayah, but it is not specifically about him.

Ibn Jarir recorded that Abu Ad-Darda' was reciting to a man:

إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ - طَعَامُ الْأَثِيمِ -

Verily, the tree of Zaqqum will be the food of the sinners.

The man said, "The food of the orphan.''

Abu Ad-Darda', may Allah be pleased with him, said,

"Say, the tree of Zaqqum is the food of the evildoer.''

i.e., he will not have any other food apart from that.

Mujahid said,

"If a drop of it were to fall on the earth, it would corrupt the living of all the people of earth.''

A similar Marfu` report has been narrated earlier.

\ طعام الأثيم \ والأثيم أي في قوله وفعله وهو الكافر وذكر غير واحد أنه أبو جهل ولا شك في دخوله في هذه الآية ولكن ليست خاصة به قال ابن جرير حدثنا محمد بن بشار حدثنا عبد الرحمن حدثنا سفيان عن الأعمش عن إبراهيم عن همام بن الحارث أن أبا الدرداء كان يقرئ رجلا\ إن شجرة الزقوم طعام الأثيم \ فقال طعام اليتيم فقال أبو الدرداء رضي الله عنه قل إن شجرة الزقوم طعام الفاجر أي ليس له طعام من غيرها قال مجاهد ولو وقعت قطرة منها في الأرض لأفسدت على أهل الأرض معايشهم وقد تقدم نحوه مرفوعا.

\طعام الأثيم\ أبي جهل وأصحابه ذوي الإثم الكبير

\ الأثيم \ الفاجر ; قاله أبو الدرداء . وكذلك قرأ هو وابن مسعود . وقال همام بن الحارث : كان أبو الدرداء يقرئ رجلا \ إن شجرة الزقوم طعام الأثيم \ والرجل يقول : طعام اليتيم , فلما لم يفهم قال له : \ طعام الفاجر \ . قال أبو بكر الأنباري : حدثني أبي قال حدثنا نصر قال حدثنا أبو عبيد قال حدثنا نعيم بن حماد عن عبد العزيز بن محمد عن ابن عجلان عن عون بن عبد الله بن عتبة بن مسعود قال : علم عبد الله بن مسعود رجلا \ إن شجرة الزقوم . طعام الأثيم \ فقال الرجل : طعام اليتيم , فأعاد عليه عبد الله الصواب وأعاد الرجل الخطأ , فلما رأى عبد الله أن لسان الرجل لا يستقيم على الصواب قال له : أما تحسن أن تقول طعام الفاجر ؟ قال بلى , قال فافعل . ولا حجة في هذا للجهال من أهل الزيغ , أنه يجوز إبدال الحرف من القرآن بغيره , لأن ذلك إنما كان من عبد الله تقريبا للمتعلم , وتوطئة منه له للرجوع إلى الصواب , واستعمال الحق والتكلم بالحرف على إنزال الله وحكاية رسول الله صلى الله عليه وسلم . وقال الزمخشري : \ وبهذا يستدل على أن إبدال كلمة مكان كلمة جائز إذا كانت مؤدية معناها . ومنه أجاز أبو حنيفة القراءة بالفارسية على شريطة

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«طَعامُ» خبر إن «الْأَثِيمِ» مضاف إليه