You are here

4vs116

إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيداً

Inna Allaha la yaghfiru an yushraka bihi wayaghfiru ma doona thalika liman yashao waman yushrik biAllahi faqad dalla dalalan baAAeedan

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne, Allah ba Ya gãfarta a yi shirki da Shi, kuma Yana gãfarta abin da yake bãyan wannan, ga wanda Yake so. Kuma wanda ya yi shirki da Allah, to, lalle ne ya ɓace ɓata mai nĩsa.(3)

English Translation

Allah forgiveth not (The sin of) joining other gods with Him; but He forgiveth whom He pleaseth other sins than this: one who joins other gods with Allah, Hath strayed far, far away (from the right).
Surely Allah does not forgive that anything should be associated with Him, and He forgives what is besides this to whom He pleases; and whoever associates anything with Allah, he indeed strays off into a remote error.
Lo! Allah pardoneth not that partners should be ascribed unto Him. He pardoneth all save that to whom He will. Whoso ascribeth partners unto Allah hath wandered far astray.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(Lo! We reveal unto thee the Scripture with the truth, that thou mayst judge between mankind by that which Allah showeth thee) [4:105] up to His words (ナWhoso ascribeth partners unto Allah hath wandered far astray) [4:116]. All these verses were revealed regarding one incident. One man from the Helpers by the name of Tumah ibn Ubayriq, from Banu Zafar ibn al-Harith, stole an armour from his neighbour who was called Qatadah ibn al-Numan. The armour was in a sack of ground wheat. When he took the armour, the ground wheat was strewn about from a hole in the sack. Traces of ground wheat were left in his house.
Tumah then took the armour and hid it with a Jew by the name of Zayd ibn al-Samin. When people looked for the armour in the house of Tumah, they could not find it. He swore to them by Allah that he did not take the armour or have any knowledge about it. The owners of the armour said: モNo indeed, by Allah he entered our house and took it. We followed him until he entered his house and, therein, we saw traces of wheatヤ.
When he swore by Allah that he did not steal it, they left him and followed the trail of ground wheat which led them to the house of the Jewish man. When they took him, he said that it was Tumah ibn Ubayriq who had left the armour with him, and some Jewish people testified that this was the case. Banu Zafar, the clan
of Tumah, said: モLet us go to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peaceヤ. They spoke to the Prophet, Allah bless him and give him peace, and requested him to argue in favour of their man, saying: モIf you do not do so, our man will be doomed and exposed and the Jew will come out of this as an innocent manヤ. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, was on the verge of doing as he was requested ラ for his heart was with them ラ and punish the Jew when Allah, exalted is He, revealed (Lo! We reveal unto thee the Scripture with the truth) up to the end of the verse. This is the view of a number of Qurメanic commentators.

Tafseer (English)

Shirk Shall not be Forgiven, in Reality the Idolators Worship Shaytan

We talked about Allah's statement,

إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء ...

Verily, Allah forgives not (the sin of) setting up partners (in worship) with Him, but He forgives whom He wills, sins other than that,

before (Ayah 48) and mentioned the relevant Hadiths in the beginning of this Surah.

Allah's statement,

... وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا ﴿١١٦﴾

and whoever sets up partners in worship with Allah, has indeed strayed far away.

means, he will have taken other than the true path, deviated from guidance and righteousness, destroyed himself in this life and the Hereafter, and lost contentment in this life and the Hereafter.

Tafseer (Arabic)

قد تقدم الكلام على هذه الآية الكريمة وهي قوله " إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك " الآية وذكرنا ما يتعلق بها من الأحاديث في صدر هذه السورة وقد روى الترمذي : حدثنا ثوير بن أبي فاختة سعيد بن علاقة عن أبيه عن علي أنه قال : ما في القرآن آية أحب إلي من هذه الآية " إن الله لا يغفر أن يشرك به " الآية ثم قال هذا حسن غريب وقوله ومن يشرك بالله فقد ضل ضلالا بعيدا أي فقد سلك غير الطريق الحق وضل عن الهدى وبعد عن الصواب وأهلك نفسه وخسرها في الدنيا والآخرة وفاتته سعادة الدنيا والآخرة وقوله " إن يدعون من دونه إلا إناثا " قال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا محمود بن غيلان أنبأنا الفضل بن موسى أخبرنا الحسن بن واقد عن الربيع بن أنس عن أبي العالية عن أبي بن كعب قال : مع كل صنم جنية. وحدثنا أبي حدثنا محمد بن سلمة الباهلي عن عبد العزيز بن محمد عن هشام يعني ابن عروة عن أبيه عن عائشة .

"إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء ومن يشرك بالله فقد ضل ضلالا بعيدا" عن الحق

في قوله تعالى : " إن الله لا يغفر أن يشرك به " رد على الخوارج ; حيث زعموا أن مرتكب الكبيرة كافر . وقد تقدم القول في هذا المعنى . وروى الترمذي عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال : ما في القرآن آية أحب إلي من هذه الآية : " إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء " قال : هذا حديث غريب . قال ابن فورك : وأجمع أصحابنا على أنه لا تخليد إلا للكافر , وأن الفاسق من أهل القبلة إذا مات غير تائب فإنه إن عذب بالنار فلا محالة أنه يخرج منها بشفاعة الرسول , أو بابتداء رحمة من الله تعالى . وقال الضحاك : إن شيخا من الأعراب جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله , إني شيخ منهمك في الذنوب والخطايا , إلا أني لم أشرك بالله شيئا منذ عرفته وآمنت به , فما حالي عند الله ؟ فأنزل الله تعالى : " إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء " الآية .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

Similar Verses

4vs48

إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْماً عَظِيماً

4vs48

إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْماً عَظِيماً
,

4vs136

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبْلُ وَمَن يَكْفُرْ بِاللّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيداً
,

4vs167

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ قَدْ ضَلُّواْ ضَلاَلاً بَعِيداً
,

33vs36

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْراً أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالاً مُّبِيناً