You are here

51vs20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

Wafee alardi ayatun lilmooqineena

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma a cikin ƙasã akwai ãyõyi ga mãsu yaƙĩni.

On the earth are signs for those of assured Faith,
And in the earth there are signs for those who are sure,
And in the earth are portents for those whose faith is sure.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's Signs on the Earth and in Mankind

Allah the Exalted and the Blessed said next,

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ﴿٢٠﴾

And on the earth are signs for those who have faith with certainty.

Allah says that there are signs on earth that testify to the might of the Creator and His boundless ability. These signs include what Allah placed on the earth, the various plants, animals, valleys, mountains, deserts, rivers and oceans.

He also created mankind with different languages, colors, intentions and abilities, and a variety among them, differences in the power of understanding and comprehension, their deeds, and ultimately earning happiness or misery. Allah put every organ in their bodies in its rightful place where they most need it to be.

أي فيها من الآيات الدالة على عظمة خالقها وقدرته الباهرة مما قد ذرأ فيها من صنوف النبات والحيوانات والمهاد والجبال والقفار والأنهار والبحار واختلاف ألسنة الناس وألوانهم وما جبلوا عليه من الإرادات والقوى وما بينهم من التفاوت في العقول والفهوم والحركات والسعادة والشقاوة وما في تركيبهم من الحكم في وضع كل عضو من أعضائهم في المحل الذي هو محتاج إليه فيه ولهذا قال عز وجل " وفي أنفسكم أفلا تبصرون " قال قتادة من تفكر في خلق نفسه عرف أنه إنما خلق ولينت مفاصله للعبادة .

"وفي الأرض" من الجبال والبحار والأشجار والثمار والنبات وغيرها "آيات" دلالات على قدرة الله سبحانه وتعالى ووحدانيته

لما ذكر أمر الفريقين بين أن في الأرض علامات تدل على قدرته على البعث والنشور ; فمنها عود النبات بعد أن صار هشيما , ومنها أنه قدر الأقوات فيها قواما للحيوانات , ومنها سيرهم في البلدان التي يشاهدون فيها آثار الهلاك النازل بالأمم المكذبة . والموقنون هم العارفون المحققون وحدانية ربهم , وصدق نبوة نبيهم ; خصهم بالذكر لأنهم المنتفعون بتلك الآيات وتدبرها .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَفِي الْأَرْضِ» متعلقان بمحذوف خبر مقدم.
«آياتٌ» مبتدأ مؤخر.
«لِلْمُوقِنِينَ» متعلقان بمحذوف صفة آيات والجملة معطوفة على ما قبلها.