56vs81
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation

Hausa Translation
Shin, to, wannan lãbãrin ne kuke mãsu wulãkantãwa?
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah's statement,
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾
Is it such a talk that you are Mudhinun,
Al-`Awfi reported from Ibn Abbas that Mudhinun means,
"You do not believe in and deny.''
Similar to this was said by Ad-Dahhak, Abu Hazrah and As-Suddi.
Mujahid said, مُّدْهِنُونَ (Mudhinun) means
"You want to fill yourselves with and rely upon.''
وقوله تعالى " أفبهذا الحديث أنتم مدهنون " قال العوفي عن ابن عباس أي مكذبون غير مصدقين . وكذا قال الضحاك وأبو حزرة والسدي وقال مجاهد " مدهنون" أي تريدون أن تمالئوهم فيه وتركنوا إليهم.
"أفبهذا الحديث" القرآن "أنتم مدهنون" متهاونون مكذبون
يعني القرآن
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«أَفَبِهذَا» الهمزة حرف استفهام إنكاري والفاء حرف استئناف «بهذا» متعلقان بمدهنون «الْحَدِيثِ» صفة لاسم الإشارة «أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ» مبتدأ وخبره والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها.