68vs24
Select any filter and click on Go! to see results
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
"Lalle kada wani miskĩni ya shigar muku ita a yau!"
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
He said,
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ﴿٢٤﴾
So they departed, and they were whispering:
"No poor person shall enter upon you into it today.''
meaning, some of them said to others, "Do not allow any poor person to enter upon you in it (the garden) today.''
فقال تعالى" فانطلقوا وهم يتخافتون أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين " أي يقول بعضهم لبعض لا تمكنوا اليوم فقيرا يدخلها عليكم .
"أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين" تفسير لما قبله أو أن مصدرية أي بأن
وكان أبوهم يخبر الفقراء والمساكين فيحضروا وقت الحصاد والصرام .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«أَنْ» مفسرة «لا يَدْخُلَنَّهَا» لا نافية ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة والها مفعول به «الْيَوْمَ» ظرف زمان «عَلَيْكُمْ» متعلقان بالفعل «مِسْكِينٌ» فاعل والجملة مفسرة لا محل لها.