You are here

6vs50

قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ

Qul la aqoolu lakum AAindee khazainu Allahi wala aAAlamu alghayba wala aqoolu lakum innee malakun in attabiAAu illa ma yooha ilayya qul hal yastawee alaAAma waalbaseeru afala tatafakkaroona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ka ce: &quotBa zan ce muku, a wurina akwai taskõkin Allah ba. Kuma ba ni sanin gaibi, kuma ba ni gaya muku cħwa ni malã´ika ne. Ba ni bi, fãce abin da ake yiwo wahayi zuwa gare ni.&quot Ka ce: &quotShin, makãho da mai gani sunã daidaita? Shin fa, ba ku yin tunãni?&quot

English Translation

Say: "I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor do I tell you I am an angel. I but follow what is revealed to me." Say: "can the blind be held equal to the seeing?" Will ye then consider not?
Say: I do not say to you, I have with me the treasures of Allah, nor do I know the unseen, nor do I say to you that I am an angel; I do not follow aught save that which is revealed to me. Say: Are the blind and the seeing one alike? Do you not then reflect?
Say (O Muhammad, to the disbelievers): I say not unto you (that) I possess the treasures of Allah, nor that I have knowledge of the Unseen; and I say not unto you: Lo! I am an angel. I follow only that which is inspired in me. Say: Are the blind man and the seer equal? Will ye not then take thought?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

The Messenger Neither has the Key to Allah's Treasures, Nor Knows the Unseen

Allah said to His Messenger,

قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ ...

Say: "I don't tell you that with me are the treasures of Allah.''

meaning, I do not own Allah's treasures or have any power over them,

... وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ ...

nor (that) I know the Unseen,

and I do not say that I know the Unseen, because its knowledge is with Allah and I only know what He conveys of it to me.

... وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ ...

nor I tell you that I am an angel.

meaning, I do not claim that I am an angel. I am only a human to whom Allah sends revelation, and He honored me with this duty and favored me with it.

... إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ ...

I but follow what is revealed to me.

and I never disobey the revelation in the least.

... قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ ...

Say: "Are the blind and the one who sees equal!''

meaning, `Is the one who is guided, following the truth, equal to the one misled!'

... أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٥٠﴾

Will you not then consider!

In another Ayah, Allah said;

أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَـبِ

Shall he then who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth, be like him who is blind But it is only the men of understanding that pay heed. (13:19)

Tafseer (Arabic)

يقول الله تعالى لرسوله صلى الله عليه وسلم" قل لا أقول لكم عندي خزائن الله " أي لست أملكها ولا أتصرف فيها " ولا أعلم الغيب " أي ولا أقول لكم إني أعلم الغيب إنما ذاك من علم الله عز وجل ولا أطلع منه إلا على ما أطلعني عليه ولا أقول لكم إني ملك أي ولا أدعي أني ملك إنما أنا بشر من البشر يوحى إلي من الله عز وجل شرفني بذلك وأنعم علي به ولهذا قال" إن أتبع إلا ما يوحى إلي " أي لست أخرج عنه قيد شبر ولا أدنى منه " قل هل يستوي الأعمى والبصير " أي هل يستوي من اتبع الحق وهدي إليه ومن ضل عنه فلم ينقد له " أفلا تتفكرون" وهذه كقوله تعالى " أفمن يعلم أنما أنزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما يتذكر أولو الألباب " .

"قل" لهم "لا أقول لكم عندي خزائن الله" التي منها يرزق "ولا" إني "أعلم الغيب" ما غاب عني ولم يوح إلي "ولا أقول لكم إني ملك" من الملائكة "إن" ما "أتبع إلا ما يوحى إلي قل هل يستوي الأعمى" الكافر "والبصير" المؤمن "أفلا تتفكرون" في ذلك فتؤمنون

هذا جواب لقولهم : " لولا نزل عليه آية من ربه " [ الأنعام : 37 ] , فالمعنى ليس عندي خزائن قدرته فأنزل ما اقترحتموه من الآيات , ولا أعلم الغيب فأخبركم به . والخزانة ما يخزن فيه الشيء ; ومنه الحديث ( فإنما تخزن لهم ضروع مواشيهم أطعماتهم أيحب أحدكم أن تؤتى مشربته فتكسر خزانته ) . وخزائن الله مقدوراته ; أي لا أملك أن أفعل كل ما أريد مما تقترحون

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قُلْ» الجملة مستأنفة.
«لا أَقُولُ لَكُمْ» فعل مضارع تعلق به الجار والمجرور ، لا نافية لا عمل لها والجملة مفعول به للفعل قل وجملة قل : مستأنفة لا محل لها.
«عِنْدِي خَزائِنُ اللَّهِ» عندي ظرف مكان منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم متعلق بمحذوف خبر المبتدأ خزائن.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه والجملة مقول القول.
«وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ» أعلم فعل مضارع ومفعوله ولا نافية ، والجملة معطوفة على الجملة الاسمية قبلها ، وجملة ولا أقول لكم معطوفة على جملة لا أقول قبلها.
«إِنِّي مَلَكٌ» إن واسمها وخبرها والجملة مفعول به.
«إِنْ» نافية «أَتَّبِعُ» فعل مضارع.
«إِلَّا» أداة حصر.
«ما» اسم موصول مفعوله.
«يُوحى إِلَيَّ» فعل مضارع مبني للمجهول ، تعلق به الجار والمجرور ونائب الفاعل ضمير مستتر ، والجملة صلة الموصول ، وجملة «قُلْ» مستأنفة لا محل لها.
«هَلْ» حرف استفهام.
«يَسْتَوِي الْأَعْمى » فعل مضارع وفاعل مرفوع بالضمة المقدرة عل الألف للتعذر.
«وَالْبَصِيرُ» عطف والجملة مقول القول.
«أَفَلا» الهمزة للاستفهام ، والفاء حرف عطف لا نافية.
«تَتَفَكَّرُونَ» فعل مضارع وفاعل والجملة مستأنفة ، أو معطوفة.

Similar Verses

13vs19

أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ

11vs31

وَلاَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَلاَ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ اللّهُ خَيْراً اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ إِنِّي إِذاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
,

10vs15

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَـذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاء نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
,

46vs9

قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
,

13vs16

{س} قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ اللّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاء لاَ يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعاً وَلاَ ضَرّاً قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء خَلَقُواْ كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
, ,

40vs58

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ قَلِيلاً مَّا تَتَذَكَّرُونَ