You are here

80vs26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقّاً

Thumma shaqaqna alarda shaqqan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan, Muka tsattsãge ƙasa tsattsagewa.

And We split the earth in fragments,
Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder,
Then split the earth in clefts

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿٢٦﴾

And We split the earth in clefts.

meaning, `We cause it (the water) to settle in it (the earth), and it enters into its boundaries, and mingles with the parts of the seeds that are left in the earth. From this the seeds grow, rise up and appear on the surface of the earth (in the form of vegetation).'

أي أسكناه فيها فيدخل في تخومها وتخلل في أجزاء الحب المودع فيها فنبت وارتفع وظهر على وجه الأرض .

" ثم شققنا الأرض " بالنبات " شقا "

أي بالنبات

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ثُمَّ» حرف عطف و«شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا» معطوفة على ما قبلها.