You are here

89vs26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma bãbu wani mai ɗauri irin ɗaurinSa.

And His bonds will be such as none (other) can bind.
And no one shall bind with (anything like) His binding.
None bindeth as He then will bind.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾

And none will bind as He will bind.

meaning, there is no one who is more severely punished and bound than those the Az-Zabaniyah punish the disbelievers in their Lord.

This is for the criminals and the wrongdoers among the creatures.

أي وليس أحد أشد قبضا ووثقا من الزبانية لمن كفر بربهم عز وجل وهذا في حق المجرمين من الخلائق والظالمين .

" ولا يوثق " وكذا " لا يوثق " بكسر الثاء " وثاقه أحد " وفي قراءة بفتح الذال والثاء فضمير عذابه ووثاقه للكافر والمعنى لا يعذب أحد مثل تعذيبه ولا يوثق مثل إيثاقه

أي لا يعذب كعذاب الله أحد , ولا يوثق كوثاقه أحد . والكناية ترجع إلى الله تعالى . وهو قول ابن عباس والحسن . وقرأ الكسائي " لا يعذب " " ولا يوثق " بفتح الذال والثاء , أي لا يعذب أحد في الدنيا كعذاب الله الكافر يومئذ , ولا يوثق كما يوثق الكافر . والمراد إبليس ; لأن الدليل قام على أنه أشد الناس عذابا , لأجل إجرامه فأطلق الكلام لأجل ما صحبه من التفسير . وقيل : إنه أمية بن خلف حكاه الفراء . يعني أنه لا يعذب كعذاب هذا الكافر المعين أحد , ولا يوثق بالسلاسل والأغلال كوثاقه أحد لتناهيه في كفره وعناده . وقيل : أي لا يعذب مكانه أحد , فلا يؤخذ منه فداء . والعذاب بمعنى التعذيب , والوثاق بمعنى الإيثاق . ومنه قول الشاعر : وبعد عطائك المائة الرتاعا وقيل : لا يعذب أحد ليس بكافر عذاب الكافر . واختار أبو عبيد وأبو حاتم فتح الذال والثاء . وتكون الهاء ضمير الكافر ; لأن ذلك معروف : أنه لا يعذب أحد كعذاب الله . وقد روى أبو قلابة عن النبي - صلى الله عليه وسلم - أنه قرأ بفتح الذال والثاء . وروي أن أبا عمرو رجع إلى قراءة النبي - صلى الله عليه وسلم - وقال أبو علي : يجوز أن يكون الضمير للكافر على قراءه الجماعة أي لا يعذب أحد أحدا مثل تعذيب هذا الكافر فتكون الهاء للكافر . والمراد ب " أحد " الملائكة الذين يتولون تعذيب أهل النار .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

الجملة معطوفة على ما قبلها والإعراب واضح.