You are here

26vs72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya ce: &quotShin, sunã jin ku, a lõkacin da kuke kira?&quot

He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?"
He said: Do they hear you when you call?
He said: Do they hear you when ye cry?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ﴿٧٢﴾

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ﴿٧٣﴾

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ﴿٧٤﴾

He said: "Do they hear you when you call Or do they benefit you or do they cause harm!''

They said: "(Nay) but we found our fathers doing so.''

They knew that their idols could not do anything, but they had seen their fathers doing this, so they made haste to follow in their footsteps.

So Ibrahim said to them:

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٧٥﴾

أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ ﴿٧٦﴾ فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿٧٧﴾

" قال هل يسمعونكم إذ تدعون أو ينفعونكم أو يضرون قالوا بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون " يعني اعترفوا بأن أصنامهم لا تفعل شيئا من ذلك وإنما رأوا آباءهم كذلك يفعلون فهم على آثارهم يهرعون فعند ذلك قال لهم إبراهيم .

"قال هل يسمعونكم إذ" حين

قال الأخفش : فيه حذف ; والمعنى : هل يسمعون منكم ؟ أو هل يسمعون دعاءكم ; قال الشاعر : القائد الخيل منكوبا دوابرها قد أحكمت حكمات القد والأبقا قال : والأبق الكتان فحذف . والمعنى ; وأحكمت حكمات الأبق . وفي الصحاح : والأبق بالتحريك القنب . وروي عن قتادة أنه قرأ : " هل يسمعونكم " بضم الياء ; أي أهل يسمعونكم أصواتهم

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالَ» الجملة مستأنفة «هَلْ» حرف استفهام «يَسْمَعُونَكُمْ» مضارع وفاعله ومفعوله والجملة مقول القول «إِذْ» ظرف زمان متعلق بيسمعون «تَدْعُونَ» الجملة مضاف إليه