You are here

33vs5

ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً

OdAAoohum liabaihim huwa aqsatu AAinda Allahi fain lam taAAlamoo abaahum faikhwanukum fee alddeeni wamawaleekum walaysa AAalaykum junahun feema akhtatum bihi walakin ma taAAammadat quloobukum wakana Allahu ghafooran raheeman

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ku kira su ga ubanninsu, shi ne mafi ãdalci a wurin Allah. To, idan ba ku san ubanninsu ba, to, ´yan´uwanku ga addini da dĩmajojinku. Kuma bãbu laifi a gare ku ga abin da kuka yi kuskure da shi, kuma amma (akwai laifi) ga abin da zukãtanku suka ganganta, kuma Allah Ya kasance Mai gãfara, Mai jin ƙai.

Call them by (the names of) their fathers: that is juster in the sight of Allah. But if ye know not their father's (names, call them) your Brothers in faith, or your maulas. But there is no blame on you if ye make a mistake therein: (what counts is) the intention of your hearts: and Allah is Oft-Returning, Most Merciful.
Assert their relationship to their fathers; this is more equitable with Allah; but if you do not know their fathers, then they are your brethren in faith and your friends; and there is no blame on you concerning that in which you made a mistake, but (concerning) that which your hearts do purposely (blame may rest on you), and Allah is Forgiving, Merciful.
Proclaim their real parentage. That will be more equitable in the sight of Allah. And if ye know not their fathers, then (they are) your brethren in the faith, and your clients. And there is no sin for you in the mistakes that ye make unintentionally, but what your hearts purpose (that will be a sin for you). Allah is ever Forgiving, Merciful.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

An Adopted Child should be named after His Real Father

Allah commands;

ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ...

Call them (adopted sons) by their fathers, that is more just with Allah.

This is a command which abrogates the state of affairs that existed at the beginning of Islam, when it was permitted to call adopted sons after the man who adopted them. Then Allah commanded that they should be given back the names of their real fathers, and states that this was more fair and just.

Al-Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated that Abdullah bin Umar said:

"Zayd bin Harithah, may Allah be pleased with him, the freed servant of the Messenger of Allah, was always called Zayd bin Muhammad, until (the words of the) Qur'an were revealed: ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّه (Call them (adopted sons) by (the names of) their fathers, that is more just with Allah).''

This was also narrated by Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i.

They used to deal with them as sons in every respect, including being alone with them as Mahrams and so on. Hence Sahlah bint Suhayl, the wife of Abu Hudhayfah, may Allah be pleased with them both, said: "O Messenger of Allah! We used to call Salim our son, but Allah has revealed what He has revealed. He used to enter upon me, but I feel that Abu Hudhayfah does not like that.

The Prophet said:

أَرْضِعِيهِ تَحْرُمِي عَلَيْه

Breastfeed him and he will become your Mahram.''

Hence when this ruling was abrogated, Allah made it permissible for a man to marry the ex-wife of his adopted son, and the Messenger of Allah married Zaynab bint Jahsh, the divorced wife of Zayd bin Harithah, may Allah be pleased with him,

Allah said:

لِكَىْ لاَ يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِى أَزْوَاجِ أَدْعِيَآئِهِمْ إِذَا قَضَوْاْ مِنْهُنَّ وَطَراً

So that (in future) there may be no difficulty to the believers in respect of the wives of their adopted sons when the latter have no desire to keep them. (33:37)

And Allah says in Ayat At-Tahrim:

وَحَلَـئِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَـبِكُمْ

The wives of your sons from your own loins. (4:23)

The wife of an adopted son is not included because he was not born from the man's loins.

A "foster'' son through breastfeeding is the same as a son born from one's own loins, from the point of view of Shariah, because the Prophet said in the Two Sahihs:

حَرَّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يُحَرَّمُ مِنَ النَّسَب

Suckling makes unlawful as lineage does.

As for calling a person "son'' as an expression of honor and endearment, this is not what is forbidden in this Ayah, as is indicated by the report recorded by Imam Ahmad and the Sunan compilers -- apart from At-Tirmidhi -- from Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, who said:

"We young boys of Banu Abd Al-Muttalib came to the Messenger of Allah at the Jamarat; he slapped us on the thigh and said,

(أُبَيْنِيَّ) لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْس

O my sons, do not stone the Jamarah until the sun has risen.

This was during the Farewell Pilgrimage in 10 AH.

ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ (Call them by their fathers). This is concerning Zayd bin Harithah, may Allah be pleased with him. He was killed in 8 AH at the battle of Mu'tah.

In Sahih Muslim it is reported that Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, said:

"The Messenger of Allah said:

يَابَنِي

O my son.''

It was also reported by Abu Dawud and At-Tirmidhi.

... فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ...

But if you know not their father's then they are your brothers in the religion and Mawalikum (your freed servants).

Here Allah commands that adopted sons should be given back their fathers' names, if they are known; if they are not known, then they should be called brothers in faith or freed servants, to compensate for not knowing what their real lineage is.

When the Messenger of Allah left Makkah after performing his Umrat Al-Qada', the daughter of Hamzah, may Allah be pleased with her, started following him, calling, "O uncle, O uncle!''

Ali took her and said to Fatima, may Allah be pleased with her, "Take care of your uncle's daughter,'' so she picked her up.

Ali, Zayd and Jafar -- may Allah be pleased with them -- disputed over of which of them was going to take care of her, and each of them gave his reasons.

Ali said, "I have more right, because she is the daughter of my paternal uncle.''

Zayd said, "She is the daughter of my brother.''

Jafar bin Abi Talib said: "She is the daughter of my paternal uncle and I am married to her maternal aunt -- meaning Asma' bint `Umays.''

The Prophet ruled that she should stay with her maternal aunt, and said:

الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُم

The maternal aunt has the same status as the mother.

He said to Ali, may Allah be pleased with him,

أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْك

You belong to me and I belong to you.

He said to Jafar, may Allah be pleased with him,

أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي

You resemble me both in your looks and in your attitude.

And he said to Zayd, may Allah be pleased with him,

أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا

You are our brother and our freed servant.

This Hadith contains a number of rulings, the most important of which is that the Prophet ruled according to the truth, and that he sought to appease all the disputing parties. His saying to Zayd, may Allah be pleased with him, أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا (You are our brother and our freed servant), is as Allah says in this Ayah: فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ (your brothers in faith and your freed servants).

Then Allah says:

... وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ ...

And there is no sin on you concerning that in which you made a mistake,

meaning, if you call one of them after someone who is not in fact his father, by mistake, after trying your best to find out his parentage, then Allah will not attach any sin to this mistake.

This is like the Ayah in which Allah commands His servants to say:

رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا

Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error. (2:286)

It was reported in Sahih Muslim that the Messenger of Allah said:

قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَدْ فَعَلْت

Allah says, "Certainly I did (so).''

In Sahih Al-Bukhari, it was recorded that Amr bin Al-`As, may Allah be pleased with him, said:

"The Messenger of Allah said:

إِذَا اجْتَهَدَ الْحَاكِمُ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ،

وَإِنِ اجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْر

If the judge makes Ijtihad and reaches the right decision, he will have two rewards;

if he makes Ijtihad and reaches the wrong decision, he will have one reward.

In another Hadith:

إِنَّ اللهَ تَعَالى رَفَعَ عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأَ وَالنِّسْيَانَ وَمَا يُكْرَهُونَ عَلَيْه

Allah will forgive my Ummah for mistakes, forgetfulness and what they are forced to do.

And Allah says here:

... وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥﴾

And there is no sin on you concerning that in which you made a mistake, except in regard to what your hearts deliberately intend. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.

meaning, the sin is on the person who deliberately does something wrong, as Allah says elsewhere:

لاَّ يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِالَّلغْوِ فِى أَيْمَـنِكُمْ

Allah will not call you to account for that which is unintentional in your oaths. (2:225)

Imam Ahmad narrated from Ibn Abbas that Umar said:

"Allah sent Muhammad with the Truth and revealed to him the Book. One of the things that was revealed in it was the Ayah of stoning, so the Messenger of Allah stoned (adulterers) and we stoned (them) after he died.''

Then he said,

"We also used to recite, `Do not attribute yourselves to anyone other than your fathers, for this is disbelief, to attribute yourselves to anyone other than your fathers.'''

The Messenger of Allah said:

لَا تُطْرُونِي كَمَا أُطْرِيَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُاللهِ، فَقُولُوا: عَبْدُهُ وَرَسُولُه

Do not exaggerate in praising me as `Isa bin Maryam was praised upon him be peace and blessings. I am just a servant of Allah. Say, "He is His servant and Messenger.''

Or Ma`mar may have said:

كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَم

As the Christians praised the son of Maryam.

This was also narrated in another Hadith:

ثَلَاثٌ فِي النَّاسِ كُفْرٌ:

*

الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ،
*

وَالنِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ،
*

وَالْاسْتِسْقَاءُ بِالنُّجُوم

Three things that people do are parts of disbelief:

*

slandering a person's lineage,
*

wailing over the dead and
*

seeking rain by the stars.

وقوله عز وجل : " ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله " هذا أمر ناسخ لما كان في ابتداء الإسلام من جواز ادعاء الأبناء الأجانب وهم الأدعياء فأمر تبارك وتعالى برد نسبهم إلى آبائهم في الحقيقة وأن هذا هو العدل والقسط والبر . قال البخاري رحمه الله حدثنا يعلى بن أسد حدثنا عبد العزيز بن المختار عن موسى بن عقبة قال حدثني سالم عن عبد الله بن عمر قال إن زيد بن حارثة رضي الله عنه مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم ما كنا ندعوه إلا زيد بن محمد حتى نزل القرآن " ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله " وأخرجه مسلم والترمذي والنسائي من طرق عن موسى بن عقبة به وقد كانوا يعاملونهم معاملة الأبناء من كل وجه في الخلوة بالمحارم وغير ذلك ولهذا قالت سهلة بنت سهيل امرأة أبي حذيفة رضي الله عنهما : يا رسول الله إنا كنا ندعو سالما ابنا وإن الله قد أنزل ما أنزل وإنه كان يدخل علي وإني أجد في نفس أبي حذيفة من ذلك شيئا فقال صلى الله عليه وسلم " أرضعيه تحرمي عليه " الحديث ولهذا لما نسخ هذا الحكم أباح تبارك وتعالى زوجة الدعي وتزوج رسول الله صلى الله عليه وسلم بزينب بنت جحش مطلقة زيد بن حارثة رضي الله عنه وقال عز وجل " لكيلا يكون على المؤمنين حرج في أزواج أدعيائهم إذا قضوا منهن وطرا " وقال تبارك وتعالى في آية التحريم " وحلائل أبنائكم الذين من أصلابكم" احترازا عن زوجة الدعي فإنه ليس من الصلب فأما الابن من الرضاعة فمنزل منزلة ابن الصلب شرعا بقوله صلى الله عليه وسلم في الصحيحين" حرموا من الرضاعة ما يحرم من النسب " أما دعوة الغير ابنا على سبيل التكريم والتحبيب فليس مما نهى عنه في هذه الآية بدليل ما رواه الإمام أحمد وأهل السنن إلا الترمذي من حديث سفيان الثوري عن سلمة بن كهيل عن الحسن العوفي عن ابن عباس رضي الله عنهما قال : قدمنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم أغيلمة بني عبد المطلب على حمرات لنا من جمع فجعل يلطخ أفخاذنا ويقول " أبيني لا ترموا الجمرة حتى تطلع الشمس " قال أبو عبيدة وغيره أبيني تصغير ابني وهذا ظاهر الدلالة فإن هذا كان في حجة الوداع سنة عشر . وقوله " ادعوهم لآبائهم " في شأن زيد بن حارثة رضي الله عنه وقد قتل في يوم مؤتة سنة ثمان وأيضا ففي صحيح مسلم من حديث أبي عوانة الوضاح بن عبد الله اليشكري عن الجعد أبي عثمان البصري عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا بني " ورواه أبو داود والترمذي وقوله عز وجل : " فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم " أمر تعالى برد أنساب الأدعياء إلى آبائهم إن عرفوا فإن لم يعرفوا فهم إخوانهم في الدين ومواليهم أي عوضا عما فاتهم من النسب ولهذا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم خرج من مكة عام عمرة القضاء وتبعتهم ابنة حمزة رضي الله عنها تنادي يا عم يا عم فأخذها علي رضي الله عنه وقال لفاطمة رضي الله عنها دونك ابنة عمك فاحتملتها فاختصم فيها علي وزيد وجعفر رضي الله عنهم في أيهم يكفلها فكل أدلى بحجة فقال علي رضي الله عنه أنا أحق بها وهي ابنة عمي وقال زيد ابنة أخي وقال جعفر بن أبي طالب ابنة عمي وخالتها تحتي يعني أسماء بنت عميس فقضى بها النبي صلى الله عليه وسلم لخالتها وقال : " الخالة بمنزلة الأم " وقال لعلي رضي الله عنه أنت مني وأنا منك " وقال لجعفر رضي الله عنه " أشبهت خلقي وخلقي " وقال لزيد رضي الله عنه " أنت أخونا ومولانا " ففي هذا الحديث أحكام كثيرة من أحسنها أنه صلى الله عليه وسلم حكم بالحق وأرضى كلا من المتنازعين وقال لزيد رضي الله عنه" أنت أخونا ومولانا " كما قال تعالى : " فإخوانكم في الدين ومواليكم " وقال ابن جرير حدثنا يعقوب بن إبراهيم حدثنا ابن علية عن عيينة بن عبد الرحمن عن أبيه قال : قال أبو بكرة رضي الله عنه قال الله عز وجل : " ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم " فأنا ممن لا يعرف أبوه فأنا من إخوانكم في الدين قال أبي : والله إني لأظنه أنه لو علم أن أباه كان حمارا لانتمى إليه وقد جاء في الحديث " من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم إلا كفر " وهذا تشديد وتهديد ووعيد أكيد في التبري من النسب المعلوم ولهذا قال تعالى : " ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم " ثم قال تعالى : " وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به " أي إذا نسبتم بعضهم إلى غير أبيه في الحقيقة خطأ بعد الاجتهاد واستفراغ الوسع فإن الله تعالى قد وضع الحرج في الخطأ ورفع إثمه كما أرشد إليه في قوله تبارك وتعالى آمرا عباده أن يقولوا " ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا " وثبت في صحيح مسلم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " قال الله عز وجل قد فعلت " وفي صحيح البخاري عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا اجتهد الحاكم فأصاب فله أجران وإن اجتهد فأخطأ فله أجر" وفي الحديث الآخر " إن الله تعالى رفع عن أمتي الخطأ والنسيان والأمر الذي يكرهون عليه " وقال تبارك وتعالى ههنا " وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به ولكن ما تعمدت قلوبكم وكان الله غفورا رحيما" أي وإنما الإثم على من تعمد الباطل كما قال عز وجل : " لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم" الآية وفي الحديث المتقدم " من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلمه إلا كفر " وفي القرآن المنسوخ فإنه كفر بكم أن ترغبوا عن آبائكم قال الإمام أحمد حدثنا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود عن ابن عباس عن عمر رضي الله عنه أنه قال : إن الله تعالى بعث محمدا بالحق وأنزل معه الكتاب فكان فيما أنزل عليه آية الرجم فرجم رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجمنا بعده . ثم قال قد كنا نقرأ ولا ترغبوا عن آبائكم فإنه كفر بكم أن ترغبوا عن آبائكم وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تطروني كما أطري عيسى ابن مريم عليه السلام فإنما أنا عبد الله فقولوا عبده ورسوله " وربما قال معمر " كما أطرت النصارى ابن مريم " رواه في الحديث الآخر " ثلاث في الناس كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت والاستسقاء بالنجوم " .

"ادعوهم لآبائهم هو أقسط" أعدل "عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم" بنو عمكم "وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به" في ذلك "ولكن" في "ما تعمدت قلوبكم" فيه أي بعد النهي "وكان الله غفورا" لما كان من قولكم قبل النهي "رحيما" بكم في ذلك

قوله تعالى : " ادعوهم لآبائهم " نزلت في زيد بن حارثة , على ما تقدم بيانه . وفي قول ابن عمر : ما كنا ندعو زيد بن حارثة إلا زيد بن محمد , دليل على أن التبني كان معمولا به في الجاهلية والإسلام , يتوارث به ويتناصر , إلى أن نسخ الله ذلك بقوله . " ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله " أي أعدل . فرفع الله حكم التبني ومنع من إطلاق لفظه , وأرشد بقوله إلى أن الأولى والأعدل أن ينسب الرجل إلى أبيه نسبا ; فيقال : كان الرجل في الجاهلية إذا أعجبه من الرجل جلده وظرفه ضمه إلى نفسه , وجعل له نصيب الذكر من أولاده من ميراثه , وكان ينسب إليه فيقال فلان بن فلان . وقال النحاس : هذه الآية ناسخة لما كانوا عليه من التبني , وهو من نسخ السنة بالقرآن ; فأمر أن يدعوا من دعوا إلى أبيه المعروف , فإن لم يكن له أب معروف نسبوه إلى ولائه , فإن لم يكن له ولاء معروف قال له يا أخي ; يعني في الدين , قال الله تعالى : " إنما المؤمنون إخوة " [ الحجرات : 10 ] .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ادْعُوهُمْ» أمر وفاعله ومفعوله «لِآبائِهِمْ» متعلقان بالفعل والجملة مستأنفة لا محل لها. «هُوَ أَقْسَطُ» مبتدأ وخبره والجملة تعليل لا محل لها «عِنْدَ اللَّهِ» ظرف مكان مضاف إلى لفظ الجلالة ، «فَإِنْ» الفاء حرف استئناف «إن» حرف شرط جازم «لَمْ تَعْلَمُوا» مضارع مجزوم بلم والواو فاعله «آباءَهُمْ» مفعول به والجملة ابتدائية لا محل لها. «فَإِخْوانُكُمْ» الفاء رابطة «إخوانكم» خبر لمبتدأ محذوف والجملة في محل جزم جواب الشرط «فِي الدِّينِ» حال. «وَمَوالِيكُمْ» معطوف على إخوانكم. «وَلَيْسَ» الواو حرف استئناف «لَيْسَ» ماض ناقص «عَلَيْكُمْ» خبر ليس المقدم «جُناحٌ» اسمه المؤخر والجملة مستأنفة لا محل لها. «فِيما» صفة جناح «أَخْطَأْتُمْ» ماض وفاعله والجملة صلة. «بِهِ» متعلقان بالفعل. «وَلكِنْ» الواو حرف عطف «لكِنْ» حرف استدراك «ما» معطوفة على فيما «تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ» ماض وفاعله والجملة صلة «وَكانَ» الواو حرف استئناف «كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً» كان واسمها وخبراها والجملة مستأنفة لا محل لها

2vs225

لاَّ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِيَ أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
,

2vs286

لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْراً كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
,

4vs23

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالاَتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللاَّتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلاَئِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلاَبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً
,

33vs37

وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَراً زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَراً وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً

9vs11

فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَنُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
,

2vs198

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّآلِّينَ
,

4vs96

دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُوراً رَّحِيماً