34vs47
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Ka ce: "Abin da na rõƙe ku na wani sakamako, to, amfãninsa nãku ne. Ijãrata ba ta zama ba fãce daga Allah, kuma shi Mahalarci ne a kan dukan kõme."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
I do not ask for any Reward for conveying the Message
Allah commands His Messenger to:
قُلْ ...
Say,
Allah commands His Messenger to say to the idolators:
... مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ ...
Whatever wage I might have asked of you is yours.
meaning, `I do not want anything for conveying the Message of Allah to you, advising you and telling you to worship Allah.'
... إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ...
My wage is from Allah only,
means, rather I will seek the reward for that with Allah.
... وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٤٧﴾
and He is a Witness over all things.
means, He knows all things, and He knows everything about me and the manner in which I am conveying the Message to you, and He knows all about you.
يقول تعالى آمرا رسوله صلى الله عليه وسلم أن يقول للمشركين" ما سألتكم من أجر فهو لكم " أي لا أريد منكم جعلا ولا عطاء على أداء رسالة الله عز وجل إليكم ونصحي إياكم وأمركم بعبادة الله " إن أجري إلا على الله " أي إنما أطلب ثواب ذلك من عند الله " وهو على كل شيء شهيد " أي عالم بجميع الأمور بما أنا عليه من إخباري عنه بإرساله إياي إليكم وما أنتم عليه .
"قل" لهم "ما سألتكم" على الإنذار والتبليغ "من أجر فهو لكم" أي لا أسألكم عليه أجرا "إن أجري" ما ثوابي "إلا على الله وهو على كل شيء شهيد" مطلع يعلم صدقي
أي جعل على تبليغ الرسالة
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«قُلْ» الجملة مستأنفة «ما» اسم شرط جازم في محل نصب ومفعول به ثان لسألتكم «سَأَلْتُكُمْ» ماض وفاعله والكاف مفعوله «مِنْ أَجْرٍ» متعلقان بمحذوف حال «فَهُوَ لَكُمْ» الفاء رابطة ومبتدأ ولكم متعلقان بالخبر المقدر المحذوف والجملة في محل جزم جواب الشرط «إِنْ أَجْرِيَ» إن نافية أجري مبتدأ والياء مضاف إليه «إِلَّا» أداة حصر «عَلَى اللَّهِ» متعلقان بخبر محذوف «وَهُوَ» مبتدأ «عَلى كُلِّ» متعلقان بشهيد «شَيْ ءٍ» مضاف إليه والجملة مقول القول «شَهِيدٌ» خبر