40vs33
Select any filter and click on Go! to see results
يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
Yawma tuwalloona mudbireena ma lakum mina Allahi min AAasimin waman yudlili Allahu fama lahu min hadin
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
"A rãnar da zã ku jũya, kunã mãsu bãyar da bãya (gudãne) bã ku da wani mai tsaro daga Allah. Kuma wanda Allah Ya ɓatar, to, bã shi da wani mai shiryarwa."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ ...
A Day when you will turn your backs and flee,
means, running away.
كَلاَّ لاَ وَزَرَ
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
No! There is no refuge! Unto your Lord will be the place of rest that Day. (75:11-12)
Allah says:
... مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ...
having no protector from Allah.
meaning, `you will have no one to protect you from the punishment and torment of Allah.'
... وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٣﴾
And whomsoever Allah sends astray, for him there is no guide.
means, whomever Allah sends astray will have no other guide except Him.
وقوله تعالى " يوم تولون مدبرين " أي ذاهبين هاربين " كلا لا وزر إلى ربك يومئذ المستقر " ولهذا قال عز وجل " ما لكم من الله من عاصم " أي لا مانع يمنعكم من بأس الله وعذابه " ومن يضلل الله فما له من هاد " أي من أضله الله فلا هادي له غيره .
"يوم تولون مدبرين" عن موقف الحساب إلى النار "ما لكم من الله" أي من عذابه "من عاصم" مانع
" يوم تولون مدبرين " على البدل من " يوم التناد "
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«يَوْمَ» بدل من يوم التناد «تُوَلُّونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة في محل جر بالإضافة «مُدْبِرِينَ» حال منصوبة بالياء «ما» نافية تعمل عمل ليس «لَكُمْ» متعلقان بخبر مقدم محذوف «مِنَ اللَّهِ» متعلقان بعاصم «مِنَ» حرف جر زائد «عاصِمٍ» اسم مجرور لفظا مرفوع محلا اسم ما المؤخر «وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ» تقدم إعرابها «فَما» الفاء رابطة للجواب «ما» نافية «لَهُ» متعلقان بخبر مقدم «مِنَ» حرف جر زائد «هادٍ» مبتدأ مؤخر