You are here

50vs39

فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ

Faisbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi alshshamsi waqabla alghuroobi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sabõda haka, ka yi haƙuri a kan abin da suke fadã, kuma ka yi tasĩhi(2) game da gõdħ wa Ubangijinka (watau ka yi salla) a gabãnin fitõwar rãnã da gabãnin ɓacħwarta.

Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.
Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting.
Therefor (O Muhammad) bear with what they say, and hymn the praise of thy Lord before the rising and before the setting of the sun;

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah the Exalted and Most Honored said,

فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ ...

So bear with patience all that they say,

in reference to those who deny the Prophet, ordering him to be patient with them and turn away from them in a good way,

... وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ﴿٣٩﴾

and glorify the praises of your Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.

There were two ordained prayers prior to the Isra' journey. One before the rising of the sun at dawn and the other before sunset in the evening. Qiyam Al-Layl, prayer at night, was a command for the Prophet and his followers for sometime but it was later abrogated for the Ummah. Later, during the Isra' journey, Allah abrogated all of the previous orders for prayer by ordaining five daily prayers, including the prayers of Fajr before sunrise, and `Asr in the late afternoon.

Imam Ahmad recorded that Jarir bin Abdullah said,

"When we were sitting with the Prophet, he looked at the full moon and said,

أَمَا إِنَّكُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّكُمْ فَتَرَوْنَهُ كَمَا تَرَوْنَ هذَا الْقَمَرَ لَا تُضَامُّونَ فِيهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا

Certainly you will be brought before your Lord and will see Him as you see this moon, and you will have no trouble in seeing Him. So, if you can avoid missing the prayer before the sunrise and the prayer before sunset, you must do so.

He then recited Allah's statement, وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ (and glorify the praises of your Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.)'''

The Two Sahihs and the rest of the Group collected this Hadith through the chain of Ismail.

يعني المكذبين اصبر عليهم واهجرهم هجرا جميلا " وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب " وكانت الصلاة المفروضة قبل الإسراء ثنتان قبل طلوع الشمس في وقت الفجر وقبل الغروب في وقت العصر وقيام الليل كان واجبا على النبي صلى الله عليه وسلم وعلى أمته حولا ثم نسخ في حق الأمة وجوبه ثم بعد ذلك نسخ الله تعالى ذلك كله ليلة الإسراء بخمس صلوات ولكن منهن صلاة الصبح والعصر فهما قبل طلوع الشمس وقبل الغروب وقد قال الإمام أحمد حدثنا وكيع حدثنا إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم عن جرير بن عبد الله رضي الله عنهما قال : كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم فنظر إلى القمر ليلة البدر فقال " أما إنكم ستعرضون على ربكم فترونه كما ترون هذا القمر لا تضامون فيه فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا " ثم قرأ " وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب" ورواه البخاري ومسلم وبقية الجماعة من حديث إسماعيل به .

"فاصبر" خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم "على ما يقولون" أي اليهود وغيرهم من التشبيه والتكذيب "وسبح بحمد ربك" صل حامدا "قبل طلوع الشمس" أي صلاة الصبح "وقبل الغروب" أي صلاة الظهر والعصر

خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم ; أمره بالصبر على ما يقوله المشركون ; أي هون أمرهم عليك . ونزلت قبل الأمر بالقتال فهي منسوخة . وقيل : هو ثابت للنبي صلى الله عليه وسلم وأمته . وقيل معناه : فاصبر على ما يقوله اليهود من قولهم : إن الله استراح يوم السبت .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَاصْبِرْ» الفاء الفصيحة وأمر فاعله مستتر.
«عَلى ما» متعلقان بالفعل والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها.
«يَقُولُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صلة لا محل لها.
«وَسَبِّحْ» معطوف على اصبر.
«بِحَمْدِ» متعلقان بمحذوف حال.
«رَبِّكَ» مضاف إليه.
«قَبْلَ» ظرف زمان.
«طُلُوعِ» مضاف إليه.
«الشَّمْسِ» مضاف إليه.
«وَقَبْلَ الْغُرُوبِ» معطوف على ما قبله.

20vs130

فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى
,

38vs17

اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ
,

73vs10

وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلاً
,