51vs53
Select any filter and click on Go! to see results
أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
shin, sunã yi wa jũna wasiyya da shi ne? ôa, sũ dai mutãne ne mãsu girman kai.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah the Exalted and Most Honored said,
أَتَوَاصَوْا بِهِ ...
Have they transmitted this saying to these,
meaning, have those of the past taught these words to the people of the present?
... بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!
They are tyrannical people whose hearts are the same. Therefore, the latter said the same as those before them have said.
أي أوصى بعضهم بعضا بهذه المقالة ؟ " بل هم قوم طاغون " أي لكن هم قوم طغاة تشابهت قلوبهم فقال متأخرهم كما قال متقدمهم .
"أتواصوا به" كلهم استفهام بمعنى النفي "بل هم قوم طاغون" جمعهم على هذا القول طغيانهم
أي أوصى أولهم آخرهم بالتكذيب . وتواطئوا عليه ; والألف للتوبيخ والتعجب .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«أَتَواصَوْا» الهمزة حرف استفهام وتوبيخ وماض وفاعله.
«بِهِ» متعلقان بالفعل والجملة مستأنفة.
«بَلْ» حرف عطف وإضراب.
«هُمْ قَوْمٌ» مبتدأ وخبره.
«طاغُونَ» صفة قوم والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها.