56vs86
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
To, don me in dai kun kasance bã waɗanda zã a yi wa sakamako ba?
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah's statement,
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾
تَرْجِعُونَهَا ...
Then why do you not -- if you are not Madinin -- return the soul,
means, `Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense?'
Sa`id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said, فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (Then why do you not -- if you are not Madinin. ..),
"If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body''
Mujahid said that, غَيْرَ مَدِينِينَ (...if you are not Madinin), means,
"if you are not certain.''
... إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٨٧﴾
if you are truthful?
وقوله تعالى " فلولا إن كنتم غير مدينين ترجعونها " معناه فهلا ترجعون هذه النفس التي قد بلغت الحلقوم إلى مكانها الأول ومقرها من الجسد إن كنتم غير مدينين قال ابن عباس يعني محاسبين وروي عن مجاهد وعكرمة والحسن وقتادة والضحاك والسدي وأبي حزرة مثله . وقال سعيد بن جبير والحسن البصري" فلولا إن كنتم غير مدينين " غير مصدقين أنكم تدانون وتبعثون وتجزون فردوا هذه النفس وعن مجاهد " غير مدينين " غير موقنين وقال ميمون بن مهران غير معذبين مقهورين .
"فلولا" فهلا "إن كنتم غير مدينين" مجزيين بأن تبعثوا أي غير مبعوثين بزعمكم
أي فهلا إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم , ومنه قوله تعالى : " أإنا لمدينون " [ الصافات : 53 ] أي مجزيون محاسبون . وقد تقدم . وقيل : غير مملوكين ولا مقهورين . قال الفراء وغيره : دنته ملكته , وأنشد للحطيئة : لقد دينت أمر بنيك حتى تركتهم أدق من الطحين يعني ملكت . ودانه أي أذله واستعبده , يقال : دنته فدان . وقد مضى في " الفاتحة " القول في هذا عند قوله تعالى : " يوم الدين " .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«فَلَوْ لا» معطوفة على مثلها «إِنْ» شرطية جازمة «كُنْتُمْ» كان واسمها «غَيْرَ» خبرها «مَدِينِينَ» مضاف إليه مجرور بالياء والجملة ابتدائية لا محل لها