You are here

60vs1

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَاداً فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo AAaduwwee waAAaduwwakum awliyaa tulqoona ilayhim bialmawaddati waqad kafaroo bima jaakum mina alhaqqi yukhrijoona alrrasoola waiyyakum an tuminoo biAllahi rabbikum in kuntum kharajtum jihadan fee sabeelee waibtighaa mardatee tusirroona ilayhim bialmawaddati waana aAAlamu bima akhfaytum wama aAAlantum waman yafAAalhu minkum faqad dalla sawaa alssabeeli

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya kũ waɗanda suka yi ĩmani! Kada ku riƙi maƙiyĩNa kuma maƙiyinku masõyi, 845. Kuna jħfa sõyayya(1) zuwa gare su, alhãli kuwa haƙĩƙa sun kãfirta da abin da ya zo muku, na gaskiya, sunã fitar da Manzon Allah tãre da ku (daga gidãjenku) dõmin kun yi ĩmãni da Allah, Ubangijinku, idan kun fito dõmin jihãdi sabõda ɗaukaka kalmaTa da nħman yardaTa, kunã asirta sõyayya zuwa gare su alhãli kuwa Nĩ ne Mafi sani ga abin da kuka ɓõye da abin da kuka bayyana, kuma duk wanda ya aikata shi daga cikinku, to, lalle ya ɓace daga tsakar hanya.

O ye who believe! Take not my enemies and yours as friends (or protectors),- offering them (your) love, even though they have rejected the Truth that has come to you, and have (on the contrary) driven out the Prophet and yourselves (from your homes), (simply) because ye believe in Allah your Lord! If ye have come out to strive in My Way and to seek My Good Pleasure, (take them not as friends), holding secret converse of love (and friendship) with them: for I know full well all that ye conceal and all that ye reveal. And any of you that does this has strayed from the Straight Path.
O you who believe! do not take My enemy and your enemy for friends: would you offer them love while they deny what has come to you of the truth, driving out the Messenger and yourselves because you believe in Allah, your Lord? If you go forth struggling hard in My path and seeking My pleasure, would you manifest love to them? And I know what you conceal and what you manifest; and whoever of you does this, he indeed has gone astray from the straight path.
O ye who believe! Choose not My enemy and your enemy for allies. Do ye give them friendship when they disbelieve in that truth which hath come unto you, driving out the messenger and you because ye believe in Allah, your Lord? If ye have come forth to strive in My way and seeking My good pleasure, (show them not friendship). Do ye show friendship unto them in secret, when I am Best Aware of what ye hide and what ye proclaim? And whosoever doeth it among you, he verily hath strayed from the right way.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(O ye who believe! Choose not My enemy and your enemy for alliesナ) [60:1]. A group of Quranic exegetes said: モThis verse was revealed about Hatib ibn Abi Baltaah. It happened that Sarah, the client of Abu Amr ibn Sayfi ibn Hashim ibn Abd Manaf travelled from Mecca to Medina to see the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and found him getting ready to conquer Mecca. He asked her: Have you come as a Muslim? When she answered in the negative, he asked: What has brought you here, then? She said: You were my family, my clan and my patrons; I am in desperate need and have come so that you give me and clothe me.
He said: What happened to all the youths of Mecca, he asked her this because she was a singer. She said: No one has ever requested anything from me after the Battle of Badr! The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, encouraged the Banu Abd al-Muttalib and the Banul-Muttalib to be generous to her. They clothed her, gave her money and provided her with a mount. Hatib ibn Abi Baltaah then got in touch with her, gave her ten pieces of gold and gave her a letter to hand over to the
people of Mecca.
He wrote in this letter: From Hatib to the people of Mecca: The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, is about to attack you, so take precautions. Sarah left and Gabriel, peace be upon him, came down and informed the Prophet, Allah bless him and give him peace, of what Hatib had done. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent Ali, Ammar, al-Zubayr, Talhah, al-Miqdad ibn al-Aswad and Abu Marthad - who were all horsemen - saying to them: Proceed to the meadow of Khakh. You will find there a woman on a camel-borne sedan chair. This woman has a letter from Hatib to
the idolaters.
Take that letter from her and let her go. But if she refuses to hand over the letter to you, behead her. They proceeded to that location and found the woman there. They asked her: Where is the letter? She swore by Allah that she did not have any letter with her. They searched her belongings but could not find the letter. They were about to leave when Ali said: By Allah, he did not tell us a lie, nor do we disbelieve in what he said to us. He unsheathed his sword and said: Give us the letter or, by Allah, I will strip you of your clothes and then severe your head.
When she saw the seriousness of the matter, she got out the letter from her lock, for she had hid it in her hair, and they let her go. They went back to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. He sent for Hatib and when the latter came, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, asked him: Do you recognize this letter? And when he answered in the affirmative, he asked: What drove you to do it? He said: O Messenger of Allah, by Allah, I have not disbelieved since I became Muslim, nor did I betray you since I took your side, nor did I love them [the idolaters] since I departed from them.
However, there is not a single person among the Emigrants except that he has someone to defend his closest relatives [in Mecca]. And since I am a stranger among them, and my family lives amongst them, I feared for them, and so I wanted to have some assistance from them, even though I knew that Allah will send His harm upon them and that my letter will be of no avail to them. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, believed and forgave him.
This verse was then revealed (O ye who believe! Choose not My enemy and your enemy for alliesナ). Umar ibn al-Khattab stood up and said: O Messenger of Allah, let me strike the neck of this hypocrite! But the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said: O Umar, what do you know? It could be that Allah has looked at the people of Badr and said: Do what you please for I have forgiven you ヤ.
Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan ibn Amr informed us> Muhammad ibn Yaqub> al-Rabi> al-Shafii> Sufyan ibn Uyaynah> Amr ibn Dinar> al-Hasan ibn Muhammad ibn Ali> Ubayd Allah ibn Abi Rafi> Ali who said: モTheMessenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent us, al-Zubayr, al-Miqdad ibn al-Aswad and me, saying: Proceed to the meadow of Khakh where you will find a woman on a camel-borne sedan chair who has a letter.
And so we set off riding our horses and proceeded until we found a woman on a camel-borne sedan chair. We said to her: Take the letter out. She said: I do not have any letter! We said to her: You will either give us the letter or we will strip you naked. When she heard this, she got the letter from her braids. We took it to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. The letter read: From Hatib ibn Abi Baltaah to some people of the idolaters of Mecca, and informed them about some of what the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, intended to do. The Prophet, Allah bless him and give him peace, asked Hatib: What is this, O Hatib? Hatib answered: Do not be hasty [in judging me], I am a man who is just annexed to the Quraysh, for I am not a Qurashite. All the Emigrants you have with you have relatives who will protect their own relatives. I have no relatives in Mecca, and since I lacked relatives I wanted to get some assistance from them. By Allah, I did not do it because I doubt my religion nor because I have accepted disbelief after choosing Islam.
The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said: He has said the truth! But Umar exclaimed: Let me strike the neck of this hypocrite! The Prophet, Allah bless him and give him peace, said: He has taken part in the Battle of Badr; and you do not know, perhaps Allah has looked at those who took part in the Battle of Badr and said: Do as you please for I have forgiven you.
Then this verse was revealed (O ye who believe! Choose not My enemy and your enemy for alliesナ)ヤ. This was narrated by Bukhari from al-Humaydi and by Muslim from Abu Bakr ibn Shaybah and another group, all of whom related it from Sufyan.

The Command to have Enmity towards the Disbelievers and to abandon supporting Them

Allah's statement,

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ ...

O you who believe! Take not My enemies and your enemies as protecting friends showing affection towards them, while they have disbelieved in what has come to you of the truth,

refers to the idolators and the disbelievers who are combatants against Allah, His Messenger and the believers. It is they whom Allah has decided should be our enemies and should be fought. Allah has forbidden the believers to take them as friends, supporters or companions.

Allah the Exalted said in another Ayah,

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَـرَى أَوْلِيَآءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ

O you who believe!

Take not the Jews and the Christians as protecting friends; they are but protecting friends of each other. And if any among you takes them (as such), then surely, he is one of them. (5:51)

This Ayah contains a stern warning and a sure threat.

Allah the Exalted said,

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُواً وَلَعِباً مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ وَاتَّقُواْ اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

O you who believe!

Take not as protecting friends those who take your religion as a mockery and fun from among those who received the Scripture before you, nor from among the disbelievers; and have Taqwa of Allah if you indeed are true believers. (5:57)

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُواْ للَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَاناً مُّبِيناً

O you who believe!

Take not for protecting friends disbelievers instead of believers. Do you wish to offer Allah a manifest proof against yourselves? (4:144)

and,

لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَىْءٍ إِلاَ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَـةً وَيُحَذِّرْكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ

Let not the believers take the disbelievers as protecting friends instead of the believers, and whoever does that will never be helped by Allah in any way, except if you indeed fear a danger from them. And Allah warns you against Himself (His punishment). (3:28)

This is why Allah's Messenger accepted Hatib's excuse when he said that he only wanted to have a favor on the Quraysh, because of the property and family members he left behind in Makkah.

Allah's statement,

... يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ...

and have driven out the Messenger and yourselves (from your homeland),

follows His encouragement to fight against them and to avoid being their supporters. This is because they expelled the Messenger and his Companions on account of their hatred for Tawhid and worshipping Allah alone in sincerity.

This is why Allah the Exalted said,

...أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ ...

because you believe in Allah, your Lord!

meaning, `your only fault is that you believed in Allah, Lord of all that exists.'

Allah the Exalted said in other Ayat,

وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلاَّ أَن يُؤْمِنُواْ بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

And they had no fault except that they believed in Allah, Almighty, Al-Hamid! (85:8)

and,

الَّذِينَ أُخْرِجُواْ مِن دِيَـرِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلاَّ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا اللَّهُ

Those who have been expelled from their homes unjustly only because they said: "Our Lord is Allah.'' (22:40)

Allah said,

... إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي ...

If you have come forth to strive in My cause and to seek My good pleasure.

Allah says, `if you are as described here, then do not take the disbelievers as supporters. If you migrated in Jihad for My cause and for seeking My pleasure, then do not take My enemies and your enemies as protecting friends, after they expelled you from your homes and property in rage against you and rejection of your religion.'

Allah's statement,

... تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ...

You show friendship to them in secret, while I am All-Aware of what you conceal and what you reveal.

Allah asks, `do you do this while I know the secrets of the hearts, the intentions and all apparent things,'

... وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ ﴿١﴾

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاء وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ ...

And whosoever of you does that, then indeed he has gone astray from the straight path.

Should they gain the upper hand over you, they would behave to you as enemies, and stretch forth their hands and their tongues against you with evil,

meaning, `if they gain the upper hand over you, they would use every type of harm in their disposal to hurt you in words and action,'

Reason behind revealing Surah Al-Mumtahinah

The story of Hatib bin Abi Balta`ah is the reason behind revealing the beginning of this honorable Surah.

Hatib was among the Early Emigrants and participated in the battle of Badr. Hatib had children and wealth in Makkah, but he was not from the tribe of Quraysh. Rather, he was an ally of Uthman. When the Messenger of Allah decided to conquer Makkah, after its people broke the peace treaty between them, he ordered the Muslims to mobilize their forces to attack Makkah, and then said,

اللْهُمَّ عَمِّ عَلَيْهِمْ خَبَرَنَا

O Allah! Keep our news concealed from them.

Hatib wrote a letter and sent it to the people of Makkah, with a woman from the tribe of Quraysh, informing them of the Messenger's intent to attack them. He wanted them to be indebted to him (so that they would grant safety to his family in Makkah).

Allah the Exalted conveyed this matter to His Messenger, because He accepted the Prophet's invocation (to Him to conceal the news of the attack).

The Prophet sent someone after the woman and retrieved the letter.

This story is collected in the Two Sahihs.

Imam Ahmad recorded that Hasan bin Muhammad bin Ali said that Abdullah bin Abu Rafi` -- or Ubaydullah bin Abu Rafi` -- said that he heard Ali say,

"Allah's Messenger sent me, Zubayr and Al-Miqdad saying,

`Proceed until you reach Rawdat Khakh, where there is a lady carrying a letter. Take that letter from her.'

So we proceeded on our way, with our horses galloping, until we reached the Rawdah. There we found the lady and said to her,

`Take out the letter.'

She said, `I am not carrying a letter.'

We said, `Take out the letter, or else we will take off your clothes.'

So she took it out of her braid, and we brought the letter to Allah's Messenger.

The letter was addressed from Hatib bin Abu Balta`ah to some pagans of Makkah, telling them about what Allah's Messenger intended to do. Allah's Messenger said,

O Hatib! What is this?

Hatib replied,

`O Allah's Messenger! Do not make a hasty decision about me. I was a person not belonging to Quraysh, but I was an ally to them. All the Emigrants who were with you have kinsmen (in Makkah) who can protect their families. So I wanted to do them a favor, so they might protect my relatives, as I have no blood relation with them. I did not do this out of disbelief or to renegade from my religion, nor did I do it to choose disbelief after Islam.'

Allah's Messenger said to his Companions,

إِنَّهُ صَدَقَكُم

(Regarding him), he has told you the truth.

Umar said, `O Allah's Messenger! Allow me to chop off the head of this hypocrite!'

The Prophet said,

إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا، وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللهَ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ:

اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُم

He attended Badr. What can I tell you, perhaps Allah looked at those who attended Badr and said,

"O the people of Badr, do what you like, for I have forgiven you.''

The Group with the exception of Ibn Majah, collected this Hadith using various chains of narration that included Sufyan bin `Uyaynah.

Al-Bukhari added in his narration in the chapter on the Prophet's battles,

"Then Allah revealed the Surah,

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء ......

O you who believe! Take not my enemies and your enemies as protecting friends... ''

Al-Bukhari said in another part of his Sahih, Amr (one of the narrators of the Hadith) said,

"This Ayah, يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء (O you who believe! Take not my enemies and your enemies as protecting friends'...) was revealed about Hatib, but I do not know if the Ayah was mentioned in the Hadith (or was added as an explanation by one of the narrators).''

Al-Bukhari also said that:

Ali bin Al-Madini said that Sufyan bin `Uyaynah was asked, "Is this why this

Ayah, يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء (O you who believe! Take not my enemies and your enemies as protecting friends'...) was revealed''

Sufyan said,

"This is the narration that I collected from `Amr, I did not leave a letter out of it. I do not know if anyone else memorized the same words for it.''

كان سبب نزول صدر هذه السورة الكريمة قصة حاطب بن أبي بلتعة وذلك أن حاطبا هذا كان رجلا من المهاجرين وكان من أهل بدر أيضا وكان له بمكة أولاد ومال ولم يكن من قريش أنفسهم بل كان حليفا لعثمان فلما عزم رسول الله صلى الله عليه وسلم على فتح مكة لما نقض أهلها العهد فأمر النبي صلى الله عليه وسلم المسلمين بالتجهيز لغزوهم وقال " اللهم عم عليهم خبرنا " فعمد حاطب هذا فكتب كتابا وبعثه مع امرأة من قريش إلى أهل مكة يعلمهم بما عزم عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم من غزوهم ليتخذ بذلك عندهم يدا فأطلع الله تعالى على ذلك رسوله صلى الله عليه وسلم استجابة لدعائه فبعث في أثر المرأة فأخذ الكتاب منها وهذا بين في هذا الحديث المتفق على صحته . قال الإمام أحمد حدثنا سفيان عن عمه أخبرني حسن بن محمد بن علي أخبرني عبد الله بن أبي رافع وقال مرة إن عبيد الله بن أبي رافع أخبره أنه سمع عليا رضي الله عنه يقول : بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا والزبير والمقداد فقال " انطلقوا حتى تأتوا روضة خاخ فإن بها ظعينة معها كتاب فخذوه منها " فانطلقنا تعادى بنا خيلنا حتى أتينا الروضة فإذا نحن بالظعينة قلنا أخرجي الكتاب قالت ما معي كتاب قلنا لتخرجن الكتاب أو لنلقين الثياب قال فأخرجت الكتاب من عقاصها فأخذنا الكتاب فأتينا به رسول الله صلى الله عليه وسلم فإذا فيه من حاطب بن أبي بلتعة إلى أناس من المشركين بمكة يخبرهم ببعض أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا حاطب ما هذا ؟ " قال لا تعجل علي إني كنت امرأ ملصقا في قريش ولم أكن من أنفسهم وكان من معك من المهاجرين لهم قرابات يحمون أهليهم بمكة فأحببت إذ فاتني ذلك من النسب فيهم أن أتخذ فيهم يدا يحمون بها قرابتي وما فعلت ذلك كفرا ولا ارتدادا عن ديني ولا رضا بالكفر بعد الإسلام فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إنه صدقكم " فقال عمر دعني أضرب عنق هذا المنافق فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إنه قد شهد بدرا ما يدريك لعل الله اطلع إلى أهل بدر فقال اعملوا ما شئتم فقد غفرت لكم " وهكذا أخرجه الجماعة إلا ابن ماجه من غير وجه عن سفيان بن عيينة به وزاد البخاري في كتاب المغازي فأنزل الله السورة " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء " وقال في كتاب التفسير قال عمرو ونزلت فيه " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء " وقال لا أدري الآية في الحديث أو قال عمرو قال البخاري قال علي يعني ابن المديني قيل لسفيان في هذا نزلت " لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء " فقال سفيان هذا في حديث الناس حفظته من عمرو ما تركت منه حرفا ولا أدري أحدا حفظه غيري. وقد أخرجاه في الصحيحين من حديث حصين بن عبد الرحمن عن سعد بن عبيدة عن أبي عبد الرحمن السلمي عن علي قال بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبا مرثد والزبير بن العوام وكلنا فارس وقال" انطلقوا حتى تأتوا روضة خاخ فإن بها امرأة من المشركين معها كتاب من حاطب بن أبي بلتعة إلى المشركين " فأدركناها تسير على بعير لها حيث قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلنا الكتاب ؟ فقالت ما معي كتاب فأنخناها فالتمسنا فلم نر كتابا فقلنا ما كذب رسول الله صلى الله عليه وسلم لتخرجن الكتاب أو لنجردك فلما رأت الجد أهوت إلى حجزتها وهي محتجزة بكساء فأخرجته فانطلقنا بها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال عمر يا رسول الله قد خان الله ورسوله والمؤمنين فدعني فلأضرب عنقه فقال النبي صلى الله عليه وسلم " ما حملك على ما صنعت ؟" قال حاطب والله ما بي إلا أن أكون مؤمنا بالله ورسوله صلى الله عليه وسلم أردت أن تكون لي عند القوم يد يدفع الله بها عن أهلي ومالي وليس أحد من أصحابك إلا له هناك من عشيرته من يدفع الله به عن أهله وماله فقال " صدق لا تقولوا له إلا خيرا " فقال عمر إنه قد خان الله ورسوله والمؤمنين فدعني فلأضرب عنقه فقال " صدق لا تقولوا له إلا خيرا " فقال عمر إنه قد خان الله ورسوله والمؤمنين فدعني فلأضرب عنقه فقال " أليس من أهل بدر ؟ - فقال - لعل الله اطلع إلى أهل بدر فقال اعملوا ما شئتم فقد وجبت لكم الجنة - أو - قد غفرت لكم " فدمعت عينا عمر وقال الله ورسوله أعلم هذا لفظ البخاري في المغازي في غزوة بدر . وقد روي من وجه آخر عن علي قال ابن أبي حاتم حدثنا علي بن الحسن الهسنجاني حدثنا عبيد بن يعيش حدثنا إسحاق بن سليمان الرازي عن أبي سنان هو سعيد بن سنان عن عمرو بن مرة الحملي عن أبي إسحاق البحتري الطائي عن الحارث عن علي لما أراد النبي صلى الله عليه وسلم أن يأتي مكة أسر إلى أناس من أصحابه أنه يريد مكة منهم حاطب بن أبي بلتعة وأفشى في الناس أنه يريد خيبر قال فكتب حاطب بن أبي بلتعة إلى أهل مكة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم يريدكم فأخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فبعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبا مرثد وليس منا رجل إلا وعنده فرس فقال " ائتوا روضة خاخ فإنكم ستلقون بها امرأة معها كتاب فخذوه منها " فانطلقنا حتى رأيناها بالمكان الذي ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلنا لها هات الكتاب فقالت ما معي كتاب فوضعنا متاعها وفتشناها فلم نجده في متاعها فقال أبو مرثد لعله أن لا يكون معها فقلت ما كذب رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا كذبنا فقلنا لها لتخرجنه أو لنعرينك فقالت أما تتقون الله ؟ ألستم مسلمين ؟ فقلنا لتخرجنه أو لنعرينك قال عمرو بن مرة فأخرجته من حجزتها وقال حبيب بن أبي ثابت أخرجته من قبلها فأتينا به رسول الله صلى الله عليه وسلم فإذا الكتاب من حاطب بن أبي بلتعة فقام عمر فقال يا رسول الله خان الله ورسوله فأذن لي فلأضرب عنقه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أليس قد شهد بدرا ؟ " قالوا بلى وقال عمر بلى ولكنه قد نكث وظاهر أعداءك عليك فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " فلعل الله اطلع على أهل بدر فقال اعملوا ما شئتم إني بما تعملون بصير" ففاضت عينا عمر وقال الله ورسوله أعلم فأرسل رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى حاطب فقال" يا حاطب ما حملك على ما صنعت ؟ " فقال يا رسول الله إني كنت امرأ ملصقا في قريش وكان لي بها مال وأهل ولم يكن من أصحابك أحد إلا وله بمكة من يمنع أهله وماله فكتبت بذلك إليهم ووالله يا رسول الله إني لمؤمن بالله ورسوله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " صلى حاطب فلا تقولوا لحاطب إلا خيرا " قال حبيب بن أبي ثابت فأنزل الله تعالى " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة " الآية وهكذا رواه ابن جرير عن ابن حميد عن مهران عن أبي سنان سعيد بن سنان بإسناده مثله . وقد ذكر ذلك أصحاب المغازي والسير فقال محمد بن إسحاق بن يسار في السيرة حدثني محمد بن جعفر بن الزبير عن عروة بن الزبير وغيره من علمائنا قال لما أجمع رسول الله صلى الله عليه وسلم المسير إلى مكة كتب حاطب بن أبي بلتعة كتابا إلى قريش يخبرهم بالذي أجمع عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم من الأمر في السير إليهم ثم أعطاه امرأة زعم محمد بن جعفر أنها من مزينة وزعم غيره أنها سارة مولاة لبني عبد المطلب وجعل لها جعلا على أن تبلغه لقريش فجعلته في رأسها ثم فتلت عليه قرونها ثم خرجت به وأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم الخبر من السماء بما صنع حاطب فبعث علي بن أبي طالب والزبير بن العوام فقال " أدركا امرأة قد كتب معها حاطب كتابا إلى قريش يحذرهم ما قد أجمعنا له من أمرهم" فخرجا حتى أدركاها بالحليفة حليفة بني أبي أحمد فاستنزلاها بالحليفة فالتمسا في رحلها فلم يجدا شيئا فقال لها علي بن أبي طالب إني أحلف بالله ما كذب رسول الله وما كذبنا ولتخرجن لنا هذا الكتاب أو لنكشفنك فلما رأت الجد منه قالت أعرض فأعرض فحلت قرون رأسها فاستخرجت الكتاب منها فدفعته إليه فأتى به رسول الله صلى الله عليه وسلم فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم حاطبا فقال " يا حاطب ما حملك على هذا ؟ " فقال يا رسول الله أما والله إني لمؤمن بالله وبرسوله ما غيرت ولا بدلت ولكني كنت امرأ ليس لي في القوم من أهل ولا عشيرة وكان لي بين أظهرهم ولد وأهل فصانعتهم عليهم فقال عمر بن الخطاب يا رسول الله دعني فلأضرب عنقه فإن الرجل قد نافق فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " وما يدريك يا عمر ؟ لعل الله قد اطلع إلى أصحاب بدر يوم بدر فقال اعملوا ما شئتم فقد غفرت لكم " فأنزل الله عز وجل في حاطب " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة - إلى قوله - قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه إذ قالوا لقومهم إنا برآء منكم ومما تعبدون من دون الله كفرنا بكم وبدا بيننا وبينكم العداوة والبغضاء أبدا حتى تؤمنوا بالله وحده " إلى آخر القصة وروى معمر عن الزهري عن عروة نحو ذلك وهكذا ذكر مقاتل بن حيان أن هذه الآيات نزلت في حاطب بن أبي بلتعة أنه بعث سارة مولاة بني هاشم وأنه أعطاها عشرة دراهم وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث في أثرها عمر بن الخطاب وعلي بن أبي طالب رضي الله عنهما فأدركاها بالجحفة وذكر تمام القصة كنحو ما تقدم وعن السدي قريبا منه وهكذا قال العوفي عن ابن عباس ومجاهد وقتادة وغير واحد أن هذه الآيات نزلت في حاطب بن أبي بلتعة فقوله تعالى " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد كفروا بما جاءكم من الحق " يعني المشركين والكفار الذين هم محاربون لله ولرسوله وللمؤمنين الذين شرع الله عداوتهم ومصارمتهم ونهى أن يتخذوا أولياء وأصدقاء وأخلاء كما قال تعالى " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا اليهود والنصارى أولياء بعضهم أولياء بعض ومن يتولهم منكم فإنه منهم" وهذا تهديد شديد ووعيد أكيد وقال تعالى " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم والكفار أولياء واتقوا الله إن كنتم مؤمنين " . وقال تعالى " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن تجعلوا لله عليكم سلطانا مبينا " وقال تعالى " لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس من الله في شيء إلا أن تتقوا منهم تقاة ويحذركم الله نفسه " ولهذا قبل رسول الله صلى الله عليه وسلم عذر حاطب لما ذكر أنه إنما فعل ذلك مصانعة لقريش لأجل ما كان له عندهم من الأموال والأولاد . ويذكر ههنا الحديث الذي رواه الإمام أحمد حدثنا مصعب بن سلام حدثنا الأجلح عن قيس بن أبي مسلم عن ربعي بن حراش سمعت حذيفة يقول : ضرب لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أمثالا : واحدا وثلاثة وخمسة وسبعة وتسعة وأحد عشر قال فضرب لنا منها مثلا وترك سائرها قال " إن قوما كانوا أهل ضعف ومسكنة قاتلهم أهل تجبر وعداء فأظهر الله أهل الضعف عليهم فعمدوا إلى عدوهم فاستعملوهم وسلطوهم فأسخطوا الله عليهم إلى يوم يلقونه " وقوله تعالى " يخرجون الرسول وإياكم " هذا مع ما قبله من التهييج على عداوتهم وعدم موالاتهم لأنهم أخرجوا الرسول وأصحابه من بين أظهرهم كراهة لما هم عليه من التوحيد وإخلاص العبادة لله وحده ولهذا قال تعالى " أن تؤمنوا بالله ربكم " أي لم يكن لكم عندهم ذنب إلا إيمانكم بالله رب العالمين كقوله تعالى " وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد " وكقوله تعالى " الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق إلا أن يقولوا ربنا الله " . وقوله تعالى " إن كنتم خرجتم جهادا في سبيلي وابتغاء مرضاتي " أي إن كنتم كذلك فلا تتخذوهم أولياء إن كنتم خرجتم مجاهدين في سبيلي باغين لمرضاتي عنكم فلا توالوا أعدائي وأعداءكم وقد أخرجوكم من دياركم وأموالكم حنقا عليكم وسخطا لدينكم . وقوله تعالى " تسرون إليهم بالمودة وأنا أعلم بما أخفيتم وما أعلنتم " أي تفعلون ذلك وأنا العالم بالسرائر والضمائر والظواهر " ومن يفعله منكم فقد ضل سواء السبيل .

سورة الممتحنة [ مدنية وآياتها ثلاث عشرة ] "يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم" أي كفار مكة "أولياء تلقون" توصلون "إليهم" قصد النبي صلى الله عليه وسلم غزوهم الذي أسره إليكم وورى بحنين "بالمودة" بينكم وبينهم كتب حاطب بن أبي بلتعة إليهم كتابا بذلك لما له عندهم من الأولاد والأهل المشركين فاسترده النبي صلى الله عليه وسلم ممن أرسله معه بإعلام الله تعالى له بذلك وقبل عذر حاطب فيه "وقد كفروا بما جاءكم من الحق" أي دين الإسلام والقرآن "يخرجون الرسول وإياكم" من مكة بتضييقهم عليكم "أن تؤمنوا" أي لأجل أن آمنتم "بالله ربكم إن كنتم خرجتم جهادا" للجهاد "في سبيلي وابتغاء مرضاتي" وجواب الشرط دل عليه ما قبله أي فلا تتخذوهم أولياء "تسرون إليهم بالمودة وأنا أعلم بما أخفيتم وما أعلنتم ومن يفعله منكم" أي إسرار خبر النبي إليهم "فقد ضل سواء السبيل" أخطأ طريق الهدى والسواء في الأصل الوسط

الممتحنة ( بكسر الحاء ) أي المختبرة , أضيف الفعل إليها مجازا , كما سميت سورة " التوبة " المبعثرة والفاضحة ; لما كشفت من عيوب المنافقين . ومن قال في هذه السورة : الممتحنة ( بفتح الحاء ) فإنه أضافها إلى المرأة التي نزلت فيها , وهي أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط , قال الله تعالى : " فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن " [ الممتحنة : 10 ] الآية . وهي امرأة عبد الرحمن بن عوف , ولدت له إبراهيم بن عبد الرحمن . " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء " عدى اتخذ إلى مفعولين وهما " عدوكم أولياء " . والعدو فعول من عدا , كعفو من عفا . ولكونه على زنة المصدر أوقع على الجماعة إيقاعه على الواحد . روى الأئمة - واللفظ لمسلم - عن علي رضي الله عنه قال : بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا والزبير والمقداد فقال : ( ائتوا روضة خاخ فإن بها ظعينة معها كتاب فخذوه منها ) فانطلقنا تعادى بنا خيلنا , فإذا نحن بالمرأة , فقلنا : أخرجي الكتاب , فقالت : ما معي كتاب . فقلنا : لتخرجن الكتاب أو لتلقين الثياب , فأخرجته من عقاصها . فأتينا به رسول الله صلى الله عليه وسلم فإذا فيه : من حاطب بن أبي بلتعة ... إلى ناس من المشركين من أهل مكة يخبرهم ببعض أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( يا حاطب ما هذا ؟ قال لا تعجل علي يا رسول الله , إني كنت امرأ ملصقا في قريش - قال سفيان : كان حليفا لهم , ولم يكن من أنفسها - وكان ممن كان معك من المهاجرين لهم قرابات يحمون بها أهليهم , فأحببت إذ فاتني ذلك من النسب فيهم أن أتخذ فيهم يدا يحمون بها قرابتي , ولم أفعله كفرا ولا ارتدادا عن ديني , ولا رضا بالكفر بعد الإسلام . فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ( صدق ) . فقال عمر : دعني يا رسول الله أضرب عنق هذا المنافق . فقال : ( إنه قد شهد بدرا وما يدريك لعل الله اطلع على أهل بدر فقال اعملوا ما شئتم فقد غفرت لكم ) فأنزل الله عز وجل : " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء " . قيل : اسم المرأة سارة من موالي قريش . وكان في الكتاب : " أما بعد , فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد توجه إليكم بجيش كالليل يسير كالسيل , وأقسم بالله لو لم يسر إليكم إلا وحده لأظفره الله بكم , وأنجز له موعده فيكم , فإن الله وليه وناصره . ذكره بعض المفسرين . وذكر القشيري والثعلبي : أن حاطب بن أبي بلتعة كان رجلا من أهل اليمن , وكان له حلف بمكة في بني أسد بن عبد العزى رهط الزبير بن العوام . وقيل : كان حليفا للزبير بن العوام , فقدمت من مكة سارة مولاة أبي عمرو بن صيفي بن هشام بن عبد مناف إلى المدينة ورسول الله صلى الله عليه وسلم يتجهز لفتح مكة . وقيل : كان هذا في زمن الحديبية ; فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( أمهاجرة جئت يا سارة ) . فقالت لا . قال : ( أمسلمة جئت ) قالت لا . قال : ( فما جاء بك ) قالت : كنتم الأهل والموالي والأصل والعشيرة , وقد ذهب الموالي - تعني قتلوا يوم بدر - وقد احتجت حاجة شديدة فقدمت عليكم لتعطوني وتكسوني ; فقال عليه الصلاة والسلام : ( فأين أنت عن شباب أهل مكة ) وكانت مغنية , قالت : ما طلب مني شيء بعد وقعة بدر . فحث رسول الله صلى الله عليه وسلم بني عبد المطلب وبني المطلب على إعطائها ; فكسوها وأعطوها وحملوها فخرجت إلى مكة , وأتاها حاطب فقال : أعطيك عشرة دنانير وبردا على أن تبلغي هذا الكتاب إلى أهل مكة . وكتب في الكتاب : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم يريدكم فخذوا حذركم . فخرجت سارة , ونزل جبريل فأخبر النبي صلى الله عليه وسلم بذلك , فبعث عليا والزبير وأبا مرثد الغنوي . وفي رواية : عليا والزبير والمقداد . وفي رواية : أرسل عليا وعمار بن ياسر . وفي رواية : عليا وعمارا وعمر والزبير وطلحة والمقداد وأبا مرثد - وكانوا كلهم فرسانا - وقال لهم : ( انطلقوا حتى تأتوا روضة خاخ فإن بها ظعينة ومعها كتاب من حاطب إلى المشركين فخذوه منها وخلوا سبيلها فإن لم تدفعه لكم فاضربوا عنقها ) فأدركوها في ذلك المكان , فقالوا لها : أين الكتاب ؟ فحلفت ما معها كتاب , ففتشوا أمتعتها فلم يجدوا معها كتابا , فهموا بالرجوع فقال علي : والله ما كذبنا ولا كذبنا ! وسل سيفه وقال : أخرجي الكتاب وإلا والله لأجردنك ولأضربن عنقك , فلما رأت الجد أخرجته من ذؤابتها - وفي رواية من حجزتها - فخلوا سبيلها ورجعوا بالكتاب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم . فأرسل إلى حاطب فقال : ( هل تعرف الكتاب ؟ ) قال نعم . وذكر الحديث بنحو ما تقدم . وروي أن النبي صلى الله عليه وسلم أمن جميع الناس يوم الفتح إلا أربعة هي أحدهم . السورة أصل في النهي عن موالاة الكفار . وقد مضى ذلك في غير موضع . من ذلك قوله تعالى : " لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين " [ آل عمران : 28 ] . " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا بطانة من دونكم " [ آل عمران : 118 ] . " يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا اليهود والنصارى أولياء " [ المائدة : 51 ] . ومثله كثير . وذكر أن حاطبا لما سمع " يا أيها الذين آمنوا " غشي عليه من الفرح بخطاب الإيمان .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«يا أَيُّهَا» منادى نكرة مقصودة مبني على الضم والها للتنبيه «الَّذِينَ» اسم موصول بدل «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة ، «لا تَتَّخِذُوا» مضارع مجزوم بلا الناهية والواو فاعله «عَدُوِّي» مفعول به أول «وَعَدُوَّكُمْ» معطوف على عدوي «أَوْلِياءَ» مفعول به ثان والجملة ابتدائية لا محل لها «تُلْقُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله «إِلَيْهِمْ» متعلقان بالفعل والجملة حال «بِالْمَوَدَّةِ» متعلقان بالفعل أيضا.
«وَ» الواو حالية «قَدْ كَفَرُوا» حرف تحقيق وماض وفاعله والجملة حال «بِما» متعلقان بالفعل «جاءَكُمْ» ماض ومفعوله والفاعل مستتر «مِنَ الْحَقِّ» حال والجملة صلة. «يُخْرِجُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله «الرَّسُولَ» مفعول به «وَإِيَّاكُمْ» معطوف على الرسول والجملة استئنافية لا محل لها ، «أَنْ تُؤْمِنُوا» مضارع منصوب بأن والواو فاعله والمصدر المؤول من أن والفعل في محل نصب بنزع الخافض «بِاللَّهِ» متعلقان بالفعل «رَبِّكُمْ» بدل من لفظ الجلالة. «أَنْ» شرطية «كُنْتُمْ» ماض ناقص والتاء اسمه «خَرَجْتُمْ» ماض وفاعله والجملة الفعلية خبر كنتم وجملة كنتم .. ابتدائية لا محل لها «جِهاداً» مفعول لأجله ، «فِي سَبِيلِي» متعلقان بجهادا ، «وَابْتِغاءَ» معطوف على جهادا «مَرْضاتِي» مضاف إليه ، «تُسِرُّونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله «إِلَيْهِمْ» متعلقان بالفعل «بِالْمَوَدَّةِ» متعلقان بالفعل أيضا والجملة استئنافية لا محل لها. «وَ» الواو حالية «أَنَا أَعْلَمُ» مبتدأ وخبره والجملة حال «بِما» متعلقان بأعلم «أَخْفَيْتُمْ» ماض وفاعله والجملة صلة «وَما أَعْلَنْتُمْ» معطوف على ما أخفيتم «وَمَنْ يَفْعَلْهُ» اسم شرط جازم مبتدأ ومضارع مجزوم والهاء مفعوله والفاعل مستتر «مِنْكُمْ» متعلقان بمحذوف حال «فَقَدْ» الفاء رابطة «قَدْ» حرف تحقيق «ضَلَّ» ماض فاعله مستتر «سَواءَ» مفعول به مضاف إلى السبيل «السَّبِيلِ» مضاف إليه والجملة الفعلية في محل جزم جواب الشرط وجملتا الشرط والجواب خبر من وجملة من .. استئنافية لا محل لها.

85vs8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
,

22vs40

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيراً وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
,

5vs57

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُواً وَلَعِباً مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
,

5vs51

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
,

4vs144

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُواْ لِلّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَاناً مُّبِيناً
,

3vs28

لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُوْنِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللّهِ فِي شَيْءٍ إِلاَّ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَاةً وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللّهِ الْمَصِيرُ

3vs118

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً وَدُّواْ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
,

60vs1

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَاداً فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ
,

5vs12

وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيباً وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضاً حَسَناً لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ