You are here

70vs9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

Watakoonu aljibalu kaalAAihni

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma duwãtsu su zama kamar saɓin sũfi.

And the mountains will be like wool,
And the mountains shall be as tufts of wool
And the hills become as flakes of wool,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿٩﴾

And the mountains will be like `Ihn.

meaning, like fluffed wool.

This was said by Mujahid, Qatadah and As-Suddi.

This Ayah is similar to Allah's statement,

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ

And the mountains will be like carded wool. (101:5)

أي كالصوف المنفوش قاله مجاهد وقتادة والسدي وهذه الآية كقوله تعالى" وتكون الجبال كالعهن المنفوش " .

"وتكون الجبال كالعهن" كالصوف في الخفة والطيران بالريح

أي كالصوف المصبوغ . ولا يقال للصوف عهن إلا أن يكون مصبوغا . وقال الحسن : " وتكون الجبال كالعهن " وهو الصوف الأحمر , وهو أضعف الصوف . ومنه قول زهير : كأن فتات العهن في كل منزل نزلن به حب الفنا لم يحطم الفتات القطع . والعهن الصوف الأحمر ; واحده عهنة . وقيل : العهن الصوف ذو الألوان ; فشبه الجبال به في تلونها ألوانا . والمعنى أنها تلين بعد الشدة , وتتفرق بعد الاجتماع . وقيل : أول ما تتغير الجبال تصير رملا مهيلا , ثم عهنا منفوشا , ثم هباء منبثا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَتَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ» الجملة معطوفة والعهن الصوف