You are here

83vs7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Haƙĩƙa lalle ne littãfin fãjirai dãhir, yana a cikin Sijjĩn.

Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.
Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.
Nay, but the record of the vile is in Sijjin -

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Record of the Wicked and some of what happens to Them

Allah says truly,

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّين ٍ﴿٧﴾

Nay! Truly, the Record of the wicked is in Sijjin.

meaning, that their final destination and their abode will be in Sijjin, which is derived from the word prison (Sijn), and here it means straitened circumstances.

يقول تعالى حقا" إن كتاب الفجار لفي سجين " أي إن مصيرهم ومأواهم لفي سجين فعيل من السجن وهو الضيق كما يقال فسيق وشريب وخمير وسكير ونحو ذلك .

" كلا " حقا " إن كتاب الفجار " أي كتاب أعمال الكفار " لفي سجين " قيل هو كتاب جامع لأعمال الشياطين والكفرة , وقيل هو مكان أسفل الأرض السابعة وهو محل إبليس وجنوده

قال قوم من أهل العلم بالعربية : " كلا " ردع وتنبيه , أي ليس الأمر على ما هم عليه من تطفيف الكيل والميزان , أو تكذيب بالآخرة , فليرتدعوا عن ذلك . فهي كلمة ردع وزجر , ثم استأنف فقال : " إن كتاب الفجار " . وقال الحسن : " كلا " بمعنى حقا . وروى ناس عن ابن عباس " كلا " قال : ألا تصدقون ; فعلى هذا : الوقف " لرب العالمين . وفي تفسير مقاتل : إن أعمال الفجار . وروى ناس عن ابن عباس قال : إن أرواح الفجار وأعمالهم " لفي سجين " . وروى ابن أبي نجيح عن مجاهد قال : سجين صخرة تحت الأرض السابعة , تقلب فيجعل كتاب الفجار تحتها . ونحوه عن ابن عباس وقتادة وسعيد بن جبير ومقاتل وكعب ; قال كعب : تحتها أرواح الكفار تحت خد إبليس . وعن كعب أيضا قال : سجين صخرة سوداء تحت الأرض السابعة , مكتوب فيها اسم كل شيطان , تلقى أنفس , الكفار عندها . وقال سعيد بن جبير : سجين تحت خد إبليس . يحيى بن سلام : حجر أسود تحت الأرض , يكتب فيه أرواح الكفار . وقال عطاء الخراساني : هي الأرض السابعة السفلى , وفيها إبليس وذريته . وعن ابن عباس قال : إن الكافر يحضره الموت , وتحضره رسل الله , فلا يستطيعون لبغض الله له وبغضهم إياه , أن يؤخروه ولا يعجلوه حتى تجيء ساعته , فإذا جاءت ساعته قبضوا نفسه , ورفعوه إلى ملائكة العذاب , فأروه ما شاء الله أن يروه من الشر , ثم هبطوا به إلى الأرض السابعة , وهي سجين , وهي آخر سلطان إبليس , فأثبتوا فيها كتابه . وعن كعب الأحبار في هذه الآية قال : إن روح الفاجر إذا قبضت يصعد بها إلى السماء , فتأبى السماء أن تقبلها , ثم يهبط بها إلى الأرض , فتأبى الأرض أن تقبلها , فتدخل في سبع أرضين , حتى ينتهى بها إلى سجين , وهو خد إبليس . فيخرج لها من سجين من تحت خد إبليس رق , فيرقم فيوضع تحت خد إبليس . وقال الحسن : سجين في الأرض السابعة . وقيل : هو ضرب مثل وإشارة إلى أن الله تعالى يرد أعمالهم التي ظنوا أنها تنفعهم . قال مجاهد : المعنى عملهم تحت الأرض السابعة لا يصعد منها شيء . وقال : سجين صخرة في الأرض السابعة . وروى أبو هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ( سجين جب في جهنم وهو مفتوح ) وقال في الفلق : ( إنه جب مغطى ) . وقال أنس : هي دركة في الأرض السفلى . وقال أنس قال النبي صلى الله عليه وسلم : ( سجين أسفل الأرض السابعة ) . وقال عكرمة : ( سجين : خسار وضلال ; كقولهم لمن سقط قدره : قد زلق بالحضيض . وقال أبو عبيدة والأخفش والزجاج : " لفي سجين " لفي حبس وضيق شديد , فعيل من السجين ; كما يقول : فسيق وشريب ; قال ابن مقبل : ورفقة يضربون البيض ضاحية ضربا تواصت به الأبطال سجينا والمعنى : كتابهم في حبس ; جعل ذلك دليلا على خساسة منزلتهم , أو لأنه يحل من الإعراض عنه والإبعاد له محل الزجر والهوان . وقيل : أصله سجيل , فأبدلت اللام نونا . وقد تقدم ذلك . وقال زيد بن أسلم : سجين في الأرض السافلة , وسجيل في السماء الدنيا . القشيري : سجين : موضع في السافلين , يدفن فيه كتاب هؤلاء , فلا يظهر بل يكون في ذلك الموضع كالمسجون . وهذا دليل على خبث أعمالهم , وتحقير الله إياها ; ولهذا قال في كتاب الأبرار : " يشهده المقربون " .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«كَلَّا» حرف ردع وزجر «إِنَّ كِتابَ» إن واسمها المضاف إلى «الفُجَّارِ» مضاف إليه «لَفِي» اللام المزحلقة و«في سِجِّينٍ» خبر إن والجملة مستأنفة لا محل لها.

95vs6

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
, ,

25vs13

وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَاناً ضَيِّقاً مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُوراً