You are here

98vs7

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ

Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika hum khayru albariyyati

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne waɗanda suka yi ĩmani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, waɗannan su ne mafifita alherin halitta.

Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.
(As for) those who believe and do good, surely they are the -best of men.
(And) lo! those who believe and do good works are the best of created beings.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ...

Verily, those who believe and do righteous good deeds,

He says that they are the best of creation.

... أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾

they are the best of creatures.

Abu Hurayrah and a group of the scholars have used this Ayah as a proof that the believers have a status among the creatures that is better than the angels. This is because Allah says,أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ (They are the best of creatures).

ثم أخبر تعالى عن الأبرار الذين آمنوا بقلوبهم وعملوا الصالحات بأبدانهم بأنهم خير البرية وقد استدل بهذه الآية أبو هريرة وطائفة من العلماء على تفضيل المؤمنين من البرية على الملائكة لقوله " أولئك هم خير البرية" .

" إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية " الخليقة

وكذا " خير البرية " : إما على التعميم , أو خير برية عصرهم . وقد استدل بقراءة الهمز من فضل بني آدم على الملائكة , وقد مضى في سورة " البقرة " القول فيه . وقال أبو هريرة رضي الله عنه : المؤمن أكرم على الله عز وجل من بعض الملائكة الذين عنده .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّ الَّذِينَ» إن واسمها «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَعَمِلُوا» معطوف على آمنوا «الصَّالِحاتِ» مفعول به «أُولئِكَ» مبتدأ «هُمْ» ضمير فصل «خَيْرُ الْبَرِيَّةِ» خبر المبتدأ مضاف إلى البرية والجملة الاسمية خبر إن وجملة إن الذين .. مستأنفة لا محل لها.