25vs52
Select any filter and click on Go! to see results
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَاداً كَبِيراً
Fala tutiAAi alkafireena wajahidhum bihi jihadan kabeeran
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Sabõda haka kada ka yi ɗã´ã ga kãfirai, ka yãke su, da shi, yãƙi mai girma.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah says:
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ ...
So obey not the disbelievers, but strive hard against them with it.
meaning, with the Qur'an.
This was the view of Ibn Abbas.
... جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾
with the utmost endeavour.
This is like the Ayah,
يَأَيُّهَا النَّبِىُّ جَـهِدِ الْكُفَّـرَ وَالْمُنَـفِقِينَ
O Prophet! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, (9:73)
ولهذا قال تعالى : " فلا تطع الكافرين وجاهدهم به " يعني بالقرآن قاله ابن عباس : " جهادا كبيرا" . كما قال تعالى : " يا أيها النبي جاهد الكفار والمنافقين " الآية .
"فلا تطع الكافرين" في هواهم "وجاهدهم به" أي القرآن
أي فيما يدعونك إليه من اتباع آلهتهم .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«فَلا تُطِعِ» الفاء الفصيحة ولا ناهية ومضارع فاعله مستتر «الْكافِرِينَ» مفعول به والجملة لا محل لها «وَجاهِدْهُمْ بِهِ جِهاداً كَبِيراً» فعل أمر فاعله مستتر ومفعول به ومفعول مطلق وصفة له والجار والمجرور متعلقان بجاهدهم والجملة معطوفة