You are here

33vs48

وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً

Wala tutiAAi alkafireena waalmunafiqeena wadaAA athahum watawakkal AAala Allahi wakafa biAllahi wakeelan

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma kada ka yi ɗã´a ga kãfirai da munãfukai, kuma ka ƙyã1e cũtarsu (gare ka), kuma ka dõgara ga Allah. Allah Yã isa zama wakĩli.

And obey not (the behests) of the Unbelievers and the Hypocrites, and heed not their annoyances, but put thy Trust in Allah. For enough is Allah as a Disposer of affairs.
And be not compliant to the unbelievers and the hypocrites, and leave unregarded their annoying talk, and rely on Allah; and Allah is sufficient as a Protector.
And incline not to the disbelievers and the hypocrites. Disregard their noxious talk, and put thy trust in Allah. Allah is sufficient as Trustee.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ ...

And obey not the disbelievers and the hypocrites, and harm them not.

means, `do not obey them and do not pay attention to what they say.'

وَدَعْ أَذَاهُمْ (and harm them not),

means, `overlook and ignore them, for their matter rests entirely with Allah and He is sufficient for them (to deal with them).'

Allah says:

... وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٤٨﴾

And put your trust in Allah, and sufficient is Allah as a Trustee.

وقوله جل وعلا" ولا تطع الكافرين والمنافين ودع أذاهم " أي لا تطعهم وتسمع منهم في الذي يقولونه " ودع أذاهم " أي اصفح وتجاوز عنهم وكل أمرهم إلى الله تعالى فإن فيه كفاية لهم ولهذا قال جل جلاله " وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا " .

"ولا تطع الكافرين والمنافقين" فيما يخالف شريعتك "ودع" اترك "أذاهم" لا تجازهم عليه إلى أن تؤمر فيهم بأمر "وتوكل على الله" فهو كافيك "وكفى بالله وكيلا" مفوضا إليه

أي لا تطعهم فيما يشيرون عليك من المداهنة في الدين ولا تمالئهم . " الكافرين " : أبي سفيان وعكرمة وأبي الأعور السلمي , قالوا : يا محمد , لا تذكر آلهتنا بسوء نتبعك . " والمنافقين " : عبد الله بن أبي وعبد الله بن سعد وطعمة بن أبيرق , حثوا النبي صلى الله عليه وسلم على إجابتهم بتعلة المصلحة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلا» لا ناهية «تُطِعِ» مضارع مجزوم بلا والفاعل مستتر «الْكافِرِينَ» مفعول به منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم «وَالْمُنافِقِينَ» معطوف على ما سبق «وَدَعْ أَذاهُمْ» أمر ومفعوله والفاعل مستتر والجملتان معطوفتان «وَتَوَكَّلْ» أمر فاعله مستتر والجملة معطوفة «عَلَى اللَّهِ» متعلقان بتوكل «وَكَفى » ماض مبني على الفتح المقدر على الألف للتعذر «بِاللَّهِ» الباء حرف جر زائد ولفظ الجلالة فاعل «وَكِيلًا» تمييز والجملة معطوفة

25vs52

فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَاداً كَبِيراً
,

33vs1

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
,

4vs81

وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً