42vs31
Select any filter and click on Go! to see results
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
Wama antum bimuAAjizeena fee alardi wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kuma ba ku zama mãsu buwãya ba a cikin ƙasa kuma bã ku da wani majiɓinci, wanin Allah, kuma bã ku da wani mataimaki.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ﴿٣١﴾
And you cannot escape from Allah in the earth, and besides Allah you have neither any protector nor any helper.
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَما» حرف عطف وما نافية تعمل عمل ليس «أَنْتُمْ» اسمها «بِمُعْجِزِينَ» الباء حرف جر زائد ومجرور لفظا منصوب محلا خبر ما «فِي الْأَرْضِ» متعلقان بمعجزين والجملة معطوفة على ما قبلها «وَما» الواو حرف عطف وما نافية «لَكُمْ» جار ومجرور خبر مقدم «مِنْ دُونِ» متعلقان بمحذوف حال «اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه «مِنْ» حرف جر زائد «وَلِيٍّ» مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ «وَلا نَصِيرٍ» معطوف على من ولي والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها