18vs72
Select any filter and click on Go! to see results
قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْراً
Qala alam aqul innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Ya ce: "Ashe ban ce, lalle kai, bã za ka iya yin haƙuri tãre da ni ba?"
English Translation
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Tafseer (English)
قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا ﴿٧٢﴾
He (Al-Khidr) said: Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me!
meaning, `this thing that I did deliberately is one of the things I told you not to denounce me for, because you do not know the full story, and there is a reason and purpose for it that you do not know about.'
Tafseer (Arabic)
" ألم أقل إنك لن تستطيع معي صبرا " يعني وهذا الصنيع فعلته قصدا وهو من الأمور التي اشترطت معك أن لا تنكر علي فيها لأنك لم تحط بها خبرا ولها دخل هو مصلحة ولم تعلمه أنت .
الخضر .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«قالَ» ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة «أَلَمْ» الهمزة للاستفهام ولم حرف جزم ونفي وقلب «أَقُلْ» مضارع مجزوم بلم وفاعله مستتر «إِنَّكَ» إن واسمها «لَنْ» حرف ناصب «تَسْتَطِيعَ» مضارع منصوب والفاعل مستتر «مَعِيَ» ظرف مكان متعلق بتستطيع والياء مضاف إليه والجملة خبر إن «صَبْراً» مفعول به