You are here

21vs33

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

Wahuwa allathee khalaqa allayla waalnnahara waalshshamsa waalqamara kullun fee falakin yasbahoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma shĩ ne wanda Ya halitta dare da yini da rãnã da watã dukansu(2) a cikin wani sarari suKe iyo.

It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course.
And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon; all (orbs) travel along swiftly in their celestial spheres.
And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They float, each in an orbit.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ...

And He it is Who has created the night and the day,

meaning, the one with its darkness and stillness, and the other with its light and human interaction; sometimes the one is longer while the other is shorter, then they switch.

... وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ...

and the sun and the moon,

the sun with its own light and its own path and orbit and allotted time, and the moon which shines with a different light and travels on a different path and has its own allotted time.

... كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ﴿٣٣﴾

each in an orbit floating.

means, revolving.

Ibn Abbas said,

"They revolve like a spinning wheel, in a circle.''

This is like the Ayah:

فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ الَّيْلَ سَكَناً وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَاناً ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

(He is the) Cleaver of the daybreak. He has appointed the night for resting, and the sun and the moon for reckoning. Such is the measuring of the All-Mighty, the All-Knowing. (6:96)

" وهو الذي خلق الليل والنهار" أي هذا في ظلامه وسكونه وهذا بضيائه وأنسه يطول هذا تارة ثم يقصر أخرى وعكسه الآخر " والشمس والقمر " هذه لها نور يخصها وفلك بذاته وزمان على حدة وحركة وسير خاص وهذا بنور آخر وفلك آخر وسير آخر وتقدير آخر " وكل في فلك يسبحون " أي يدورون قال ابن عباس يدورون كما يدور المغزل في الفلكة قال مجاهد فلا يدور المغزل إلا بالفلكة ولا الفلكة إلا بالمغزل كذلك النجوم والشمس والقمر لا يدورون إلا به ولا يدور إلا كما قال تعالى " فالق الإصباح وجعل الليل سكنا والشمس والقمر حسبانا ذلك تقدير العزيز العليم " .

"وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل" تنوينه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر وتابعه وهو النجوم "في فلك" مستدير كالطاحونة في السماء "يسبحون" يسيرون بسرعة كالسابح في الماء وللتشبيه به أتى بضمير جمع من يعقل

ذكرهم نعمة أخرى : جعل لهم الليل ليسكنوا فيه , والنهار ليتصرفوا فيه لمعايشهم

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَهُوَ» الواو عاطفة «هُوَ» مبتدأ «الَّذِي» خبر هو «خَلَقَ» الجملة صلة الموصول لا محل لها من الإعراب «اللَّيْلَ» مفعول به «وَالنَّهارَ» معطوف على الليل «وَالشَّمْسَ» معطوف «وَالْقَمَرَ» معطوف «كُلٌّ» مبتدأ «فِي فَلَكٍ» متعلقان بيسبحون وجملة المبتدأ والخبر حالية «يَسْبَحُونَ» مضارع وفاعله والجملة خبر كل

6vs96

فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَناً وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَاناً ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
,

36vs40

لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

16vs12

وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالْنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالْنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
,

41vs37

وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
,

36vs40

لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ