You are here

21vs32

وَجَعَلْنَا السَّمَاء سَقْفاً مَّحْفُوظاً وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ

WajaAAalna alssamaa saqfan mahfoothan wahum AAan ayatiha muAAridoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Mun sanya sama rufi tsararre, alhãli kuwa su daga ãyõyinta mãsu bijirħwa ne.

And We have made the heavens as a canopy well guarded: yet do they turn away from the Signs which these things (point to)!
And We have made the heaven a guarded canopy and (yet) they turn aside from its signs.
And we have made the sky a roof withheld (from them). Yet they turn away from its portents.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَجَعَلْنَا السَّمَاء سَقْفًا مَّحْفُوظًا ...

And We have made the heaven a roof, safe and well-guarded.

means, covering the earth like a dome above it.

This is like the Ayah,

وَالسَّمَآءَ بَنَيْنَـهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

With Hands We constructed the heaven. Verily, We are able to extend the vastness of space thereof. (51:47)

وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنَـهَا

By the heaven and Him Who built it. (91:5)

أَفَلَمْ يَنظُرُواْ إِلَى السَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـهَا وَزَيَّنَّـهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no rifts in it. (50:6)

The building and making described here refers to the raising of the dome, as when the Messenger of Allah said,

بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْس

Islam is built on five.

i.e., five pillars, which can only refer to a tent as familiar among the Arabs.

...مَّحْفُوظًا ...

safe and well-guarded.

means, high and protected from anything reaching it.

Mujahid said,

"Raised up.''

... وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ ﴿٣٢﴾

Yet they turn away from its signs.

This is like the Ayah:

وَكَأَيِّن مِّن ءَايَةٍ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ

And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom. (12:105)

They do not think about how Allah has created it, so vast and high, and adorned it with heavenly bodies both stationary and moving by night and day, such as the sun which completes its circuit in one day and night, until it completes its allotted time, which no one knows except Allah, Who created it and subjugated it and directed its course.

Then Allah says, drawing attention to some of His signs,

وقوله " وجعلنا السماء سقفا محفوظا " أي على الأرض وهي كالقبة عليها كما قال " والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون " وقال " والسماء وما بناها" " أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج " والبناء هو نصب القبة كما قال رسول الله " صلى الله عليه وسلم " " بني الإسلام على خمس " أي خمسة دعائم وهذا لا يكون إلا في الخيام كما تعهده العرب " محفوظا " أي عاليا محروسا أن ينال وقال مجاهد مرفوع . وقال ابن أبي حاتم حدثنا علي بن الحسين حدثنا أحمد بن عبد الرحمن الدشتكي حدثني أبي عن أبيه عن أشعث يعني ابن إسحاق القمي عن جعفر بن أبي المغيرة عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال رجل يا رسول الله ما هذه السماء قال " موج مكفوف عنكم" إسناده غريب وقوله " وهم عن آياتها معرضون " كقوله" وكأين من آية في السموات والأرض يمرون عليها وهم عنها معرضون " أي لا يتفكرون فيما خلق الله فيها من الاتساع العظيم والارتفاع الباهر وما زينت به من الكواكب الثوابت والسيارات في ليلها ونهارها من هذه الشمس التي تقطع الفلك بكماله في يوم وليلة فتسير غاية لا يعلم قدرها إلا الله الذي قدرها وسخرها وسيرها . وقد ذكر ابن أبي الدنيا - رحمه الله - في كتابه التفكر والاعتبار : " أن بعض عباد بني إسرائيل تعبد ثلاثين سنة وكان الرجل منهم إذا تعبد ثلاثين سنة أظلته غمامة فلم ير ذلك الرجل شيئا مما كان محصل لغيره فشكا ذلك إلى أمه فقالت له يا بني فلعلك أذنبت في مدة عبادتك هذه فقال لا والله ما أعلمه قالت فلعلك هممت قال لا ولا هممت قالت فلعلك رفعت بصرك إلى السماء ثم رددته بغير فكر فقال نعم كثيرا قالت فمن ههنا أتيت ثم قال منبها على بعض آياته .

"وجعلنا السماء سقفا" للأرض كالسقف للبيت "محفوظا" . عن الوقوع "وهم عن آياتها" من الشمس والقمر والنجوم "معرضون" لا يتفكرون فيها فيعلمون أن خالقها لا شريك له

أي محفوظا من أن يقع ويسقط على الأرض ; دليله قوله تعالى : " ويمسك السماء أن تقع على الأرض إلا بإذنه " [ الحج : 65 ] . وقيل : محفوظا بالنجوم من الشياطين ; قاله الفراء . دليله قوله تعالى : " وحفظناها من كل شيطان رجيم " [ الحجر : 17 ] . وقيل : محفوظا من الهدم والنقض , وعن أن يبلغه أحد بحيلة . وقيل : محفوظا فلا يحتاج إلى عماد . وقال مجاهد : مرفوعا . وقيل : محفوظا من الشرك والمعاصي .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَجَعَلْنَا» الواو عاطفة وماض وفاعله والجملة معطوفة «السَّماءَ» مفعول به أول «سَقْفاً» مفعول به ثان «مَحْفُوظاً» مفعول لأجله «وَهُمْ» الواو حالية وهم مبتدأ «عَنْ آياتِها» متعلقان بمعرضون «مُعْرِضُونَ» خبر هم والجملة حالية

, ,

50vs6

أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاء فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
,

12vs105

وَكَأَيِّن مِّن آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ

12vs105

وَكَأَيِّن مِّن آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ