You are here

26vs114

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

Wama ana bitaridi almumineena

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotBan zama mai kõre mũminai ba.&quot

"I am not one to drive away those who believe.
And I am not going to drive away the believers;
And I am not (here) to repulse believers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

It seems that they asked him to drive these people away, then they would follow him, but he refused to do that, and said:

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

" إن حسابهم إلا على ربي لو تشعرون وما أنا بطارد المؤمنين " كأنهم سألوا منه أن يبعدهم عنه ويتابعوه فأبى عليهم ذلك .

أي لخساسة أحوالهم وأشغالهم . وكأنهم طلبوا منه طرد الضعفاء كما طلبته قريش .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَما» الواو عاطفة وما نافية حجازية تعمل عمل ليس «أَنَا» اسمها «بِطارِدِ» الباء حرف جر زائد وطارد مجرور لفظا مرفوع محلا خبر ما «الْمُؤْمِنِينَ» مضاف إليه والجملة معطوفة

11vs29

وَيَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالاً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَمَا أَنَاْ بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَلَـكِنِّيَ أَرَاكُمْ قَوْماً تَجْهَلُونَ