You are here

3vs25

فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ

Fakayfa itha jamaAAnahum liyawmin la rayba feehi wawuffiyat kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

To, yãya idan Mun tãra su a yini wanda bãbu shakka a cikinsa, kuma aka cikã wa kõwane rai sakamakon abin da ya tsirfanta, alhãli kuwa, sũ bã zã a zãlunce su ba?

But how (will they fare) when we gather them together against a day about which there is no doubt, and each soul will be paid out just what it has earned, without (favour or) injustice?
Then how will it be when We shall gather them together on a day about which there is no doubt, and every soul shall be fully paid what it has earned, and they shall not be dealt with unjustly?
How (will it be with them) when We have brought them all together to a Day of which there is no doubt, when every soul will be paid in full what it hath earned, and they will not be wronged.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah said, while threatening and warning them,

فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ ...

How (will it be) when We gather them together on the Day about which there is no doubt (i. e. the Day of Resurrection).

meaning, what will their condition be like after they have uttered this lie about Allah, rejected His Messengers and killed His Prophets and their scholars who enjoined righteousness and forbade evil Allah will ask them about all this and punish them for what they have done.

This is why Allah said, فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ (How (will it be) when We gather them together on the Day about which there is no doubt.) meaning, there is no doubt that this Day will come,

... وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿٢٥﴾

And each person will be paid in full what he has earned And they will not be dealt with unjustly.

قال الله تعالى متهددا لهم ومتوعدا " فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه " أي كيف يكون حالهم وقد افتروا على الله وكذبوا رسله وقتلوا أنبياءه والعلماء من قومهم الآمرين بالمعروف والناهين عن المنكر والله تعالى سائلهم عن ذلك كله وحاكم عليهم ومجازيهم به ولهذا قال تعالى " فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه " أي لا شك في وقوعه وكونه " ووفيت كل نفس ما كسبت وهم لا يظلمون " .

"فكيف" حالهم "إذا جمعناهم ليوم" أي في يوم "لا ريب" لا شك "فيه" هو يوم القيامة "ووفيت كل نفس" من أهل الكتاب وغيرهم جزاء "ما كسبت" عملت من خير وشر "وهم" أي الناس "لا يظلمون" بنقص حسنة أو زيادة سيئة .

خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم وأمته على جهة التوقيف والتعجب , أي فكيف يكون حالهم أو كيف يصنعون إذا حشروا يوم القيامة واضمحلت عنهم تلك الزخارف التي ادعوها في الدنيا , وجوزوا بما اكتسبوه من كفرهم واجترائهم وقبيح أعمالهم . واللام في قوله " ليوم " بمعنى " في " ; قال الكسائي , وقال البصريون : المعنى لحساب يوم , الطبري : لما يحدث في يوم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَكَيْفَ» الفاء استئنافية.
«كيف» اسم استفهام مبني على الفتح في محل رفع خبر مقدم إذا كان المحذوف اسما ، أما إذا قدر فعلا فهو في محل نصب حال والتقدير : «فكيف يعملون ...».
«إِذا» ظرف زمان متعلق بالمبتدأ المحذوف التقدير : فكيف شأنهم إذا ...؟
«جَمَعْناهُمْ» فعل ماض وفاعل ومفعول به والجملة في محل جر بالإضافة.
«لِيَوْمٍ» متعلقان بجمعناهم.
«لا رَيْبَ فِيهِ» لا نافية للجنس ريب اسمها المبني على الفتح وفيه متعلقان بالخبر والجملة في محل جر صفة ليوم.
«وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ» فعل ماض مبني للمجهول والتاء تاء التأنيث كل نائب فاعل وهو المفعول الأول ونفس مضاف إليه.
«ما» اسم موصول مفعول به ثان وجملة «كَسَبَتْ» صلة الموصول.
«وَهُمْ لا يُظْلَمُونَ» جملة لا يظلمون خبر المبتدأ هم وجملة «هُمْ لا يُظْلَمُونَ» في محل نصب حال.