52vs13
Select any filter and click on Go! to see results
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعّاً
Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Rãnar da zã a tunkuɗa su zuwa wutar Jahannama, tunkuɗãwa.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
يَوْمَ يُدَعُّونَ ...
The Day when they will be pushed down by force,
meaning, they will be violently driven and shoved,
... إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾
to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
Mujahid, Ash-Sha`bi, Muhammad bin Ka`b, Ad-Dahhak, As-Suddi and Ath-Thawri said that this Ayah means,
"They will be violently shoved into the Fire.''
" يوم يدعون" أي يدفعون ويساقون " إلى نار جهنم دعا " وقال مجاهد والشعبي ومحمد بن كعب والضحاك والسدي والثوري يدفعون فيها دفعا .
"يوم يدعون إلى نار جهنم دعا" يدفعون بعنف بدل من يوم تمور ويقال لهم تبكيتا : "هذه النار التي كنتم بها تكذبون"
" يوم " بدل من يومئذ . و " يدعون " معناه يدفعون إلى جهنم بشدة وعنف , يقال : دععته أدعه دعا أي دفعته , ومنه قوله تعالى : " فذلك الذي يدع اليتيم " [ الماعون : 2 ] . وفي التفسير : إن خزنة جهنم يغلون أيديهم إلى أعناقهم , ويجمعون نواصيهم إلى أقدامهم , ثم يدفعونهم في النار دفعا على وجوههم , وزخا في أعناقهم حتى يردوا النار . وقرأ أبو رجاء العطاردي وابن السميقع " يوم يدعون إلى نار جهنم دعا " بالتخفيف من الدعاء فإذا دنوا من النار قالت لهم الخزنة :
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
يَوْمَ» بدل من يومئذ «يُدَعُّونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة في محل جر بالإضافة «إِلى نارِ» متعلقان بالفعل «جَهَنَّمَ» مضاف إليه «دَعًّا» مفعول مطلق