You are here

52vs31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ka ce: &quotKu yi jira, domin nĩ ma lalle inã a cikin mãsu jira tãre da ku.&quot

Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!"
Say: Wait, for surely I too with you am of those who wait.
Say (unto them): Except (your fill)! Lo! I am with you among the expectant.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah the Exalted said,

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾

Say: "Wait! I am with you among those who wait!''

`wait and I too will wait with you, and you will come to know to whom the good end and triumph shall be granted in this life and the Hereafter.'

Muhammad bin Ishaq reported that Abdullah bin Abi Najih said that Mujahid said that Ibn Abbas said,

"When the Quraysh gathered in the Dar An-Nadwah (their meeting place) to discuss the matter of the Prophet, one of them said,

`Jail him in chains. Then we will wait and in time, a calamity will strike him; he will die just as the poets before him died, such as Zuhayr and An-Nabighah, for he is a poet just like them.'

Allah the Exalted said in response to their statement, أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (Or do they say: "A poet! We await for him some calamity by time!)''''

قال الله تعالى " قل تربصوا فإني معكم من المتربصين" أي انتظروا فإني منتظر معكم وستعلمون لمن تكون العاقبة والنصرة في الدنيا والآخرة . قال محمد بن إسحاق عن عبد الله بن أبي نجيح عن مجاهد عن ابن عباس رضي الله عنهما إن قريشا لما اجتمعوا في دار الندوة في أمر النبي صلى الله عليه وسلم قال قائل منهم احتبسوه في وثاق وتربصوا به ريب المنون حتى يهلك كما هلك من كان قبله من الشعراء زهير والنابغة إنما هو كأحدهم فأنزل الله تعالى ذلك من قولهم " أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون " .

"قل تربصوا" هلاكي "فإني معكم من المتربصين" هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر والتربص الانتظار

أي قل لهم يا محمد تربصوا أي انتظروا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قُلْ» أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة لا محل لها «تَرَبَّصُوا» أمر مبني على حذف النون والواو فاعله والجملة مقول القول «فَإِنِّي» الفاء للتعليل وإن واسمها «مَعَكُمْ» ظرف مكان «مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ» خبر إن والجملة الاسمية تعليل.

9vs52

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلاَّ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا فَتَرَبَّصُواْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ