You are here

53vs35

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى

aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Shin, akwai ilmin gaibi a wurinsa, Sabõda haka yanã ganin gaibin?

What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?
Has he the knowledge of the unseen so that he can see?
Hath he knowledge of the Unseen so that he seeth?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's statement,

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى ﴿٣٥﴾

Is with him the knowledge of the Unseen so that he sees?

means, does this person, who stopped giving for fear of poverty and ended his acts of charity have knowledge of the Unseen and thus knows that if he does not stop giving, his wealth will go away?

No. Such a person has stopped giving in charity for righteous causes and did not keep relations with kith and kin because of his miserliness, being stingy and out of fear of poverty.

The Prophet said in a Hadith,

أَنْفِقْ بِلَالُ، وَلَا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا

O Bilal, spend and fear not less provisions from the Owner of the Throne.

Allah the Exalted and Most honored said,

وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

And whatsoever you spend of anything (in Allah's cause), He will replace it. And He is the Best of providers. (34:39)

أي أعند هذا الذي قد أمسك يده خشية الإنفاق وقطع معروفه أعنده علم الغيب أنه سينفد ما في يده حتى قد أمسك عن معروفه فهو يرى ذلك عيانا ؟ أي ليس الأمر كذلك وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة بخلا وشحا وهلعا . ولهذا جاء في الحديث" أنفق بلالا ولا تخش من ذي العرش إقلالا " وقد قال الله تعالى " وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه وهو خير الرازقين " .

"أعنده علم الغيب فهو يرى" يعلم من جملته أن غيره يتحمل عنه عذاب الآخرة ؟ لا وهو الوليد بن المغيرة أو غيره وجملة أعنده المفعول الثاني لرأيت بمعنى أخبرني

أي أعند هذا المكدي علم ما غاب عنه من أمر العذاب ؟ . " فهو يرى " أي يعلم ما غاب عنه من أمر الآخرة , وما يكون من أمره حتى يضمن حمل العذاب عن غيره , وكفى بهذا جهلا وحمقا . وهذه الرؤية هي المتعدية إلى مفعولين والمفعولان محذوفان ; كأنه قال : فهو يرى الغيب مثل الشهادة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَعِنْدَهُ» الهمزة حرف استفهام إنكاري وظرف مكان متعلق بمحذوف خبر مقدم «عِلْمُ» مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية مفعول به ثان لرأيت «الْغَيْبِ» مضاف إليه «فَهُوَ» الفاء حرف عطف وهو مبتدأ «يَرى » مضارع مرفوع فاعله مستتر والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها

34vs39

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ