69vs42
Select any filter and click on Go! to see results
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلاً مَا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kuma bã maganar bõka ba ne. Kaɗan ƙwarai zã ku iya tunãwa.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
This is similar to what is being said here.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾
It is not the word of a poet, little is that you believe!
Nor is it the word of soothsayer, little is that you remember!
So in one instance Allah applies the term messenger to the angelic Messenger and in another instance He applies it to the human Messenger (Muhammad). This is because both of them are conveying from Allah that which has been entrusted to them of Allah's revelation and Speech.
وهكذا قال ههنا " وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون " فأضافه الله تارة إلى قول الرسول الملكي وتارة إلى الرسول البشري لأن كلا منهما مبلغ من الله ما استأمنه عليه من وحيه وكلامه .
"ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون" بالتاء والياء في الفعلين وما مزيدة مؤكدة والمعنى أنهم آمنوا بأشياء يسيرة وتذكروها مما أتى به النبي صلى الله عليه وسلم من الخير والصلة والعفاف فلم تغن عنهم شيئا
لأنه ورد بسب الشياطين وشتمهم فلا ينزلون شيئا على من يسبهم . و " ما " زائدة في قوله : " قليلا ما تؤمنون "
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَلا» الواو حرف عطف «لا» زائدة لتأكيد النفي «بِقَوْلِ كاهِنٍ» معطوف على بقول شاعر وما بعده سبق إعراب مثيله.