7vs3
Select any filter and click on Go! to see results
اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ
IttabiAAoo ma onzila ilaykum min rabbikum wala tattabiAAoo min doonihi awliyaa qaleelan ma tathakkaroona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Ku bi abin da aka saukar zuwa gare ku daga Ubangijinku, kuma kada ku dinga bin wasu majiɓinta baicinSa. Kaɗan ƙwarai kuke tunãwa.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ...
Follow what has been sent down unto you from your Lord,
meaning, follow and imitate the unlettered Prophet, who brought you a Book that was revealed for you, from the Lord and master of everything.
... وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء ...
and follow not any Awliya', besides Him (Allah),
meaning, do not disregard what the Messenger brought you and follow something else, for in this case, you will be deviating from Allah's judgment to the decision of someone else.
Allah's statement,
... قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٣﴾
Little do you remember!
is similar to,
وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly. (12:103)
and;
وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى الاٌّرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
And if you obey most of those on the earth, they will mislead you far away from Allah's path. (6:116)
and,
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلاَّ وَهُمْ مُّشْرِكُونَ
And most of them believe not in Allah except that they attribute partners unto Him. (12:106)
قال تعالى مخاطبا للعالم " اتبعوا ما أنزل إليكم من ربكم " أي اقتفوا آثار النبي الأمي الذي جاءكم بكتاب أنزل إليكم من رب كل شيء ومليكه " ولا تتبعوا من دونه أولياء " أي لا تخرجوا عما جاءكم به الرسول إلى غيره فتكونوا قد عدلتم عن حكم الله إلى حكم غيره " قليلا ما تذكرون " كقوله " وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنين " وقوله " وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله " الآية . وقوله " وما يؤمن أكثرهم بالله إلا وهم مشركون" .
قل لهم "اتبعوا ما أنزل إليكم من ربكم" أي القرآن "ولا تتبعوا" تتخذوا "من دونه" أي الله أي غيره "أولياء" تطيعونهم في معصيته تعالى "قليلا ما تذكرون" بالتاء والياء تتعظون وفيه إدغام التاء في الأصل في الذال وفي قراءة بسكونها وما زائدة لتأكيد القلة
يعني الكتاب والسنة . قال الله تعالى : " وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا " [ الحشر : 7 ] . وقالت فرقة : هذا أمر يعم النبي صلى الله عليه وسلم وأمته . والظاهر أنه أمر لجميع الناس دونه . أي اتبعوا ملة الإسلام والقرآن , وأحلوا حلاله وحرموا حرامه , وامتثلوا أمره , واجتنبوا نهيه . ودلت الآية على ترك اتباع الآراء مع وجود النص .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«اتَّبِعُوا» فعل أمر مبني على حذف النون والواو فاعله واسم الموصول.
«ما» مفعوله.
«إِلَيْكُمْ» متعلقان بأنزل.
«مِنْ رَبِّكُمْ» متعلقان بمحذوف حال من نائب فاعل الفعل المبني للمجهول أنزل ، والجملة صلة الموصول لا محل لها.
«وَلا تَتَّبِعُوا» مضارع مجزوم بحذف النون ، والواو فاعل ، ولا ناهية جازمة.
«مِنْ دُونِهِ» متعلقان بالفعل قبلهما أو بمحذوف حال من أولياء كان صفة له فلما تقدم صار حالا.
«أَوْلِياءَ» مفعول به.
«قَلِيلًا» صفة لمصدر محذوف ، أو لظرف محذوف أي تذكرا أو زمنا قليلا.
«ما تَذَكَّرُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون ، والواو فاعل وما زائدة. والجملة تعليلية لا محل لها من الإعراب.