6vs15
Select any filter and click on Go! to see results
قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Kace: "Lalle ne nĩ inã tsõron azãbar Yini Mai girma, idan nã sãɓã wa Ubangijina."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥﴾
And be not you of the idolaters.
Say: "I fear, if I disobey my Lord, the torment of a Mighty Day.''
the Day of Resurrection,
يعني يوم القيامة .
"قل إني أخاف إن عصيت ربي" بعبادة غيره "عذاب يوم عظيم" هو يوم القيامة
أي بعبادة غيره أن يعذبني , والخوف توقع المكروه . قال ابن عباس : " أخاف " هنا بمعنى أعلم .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«قُلْ» فعل أمر ثالث للرد على الكافرين.
«إِنِّي» إن واسمها.
«أخاف عذاب» فعل مضارع ومفعوله والفاعل ضمير مستتر تقديره أنا.
«إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي» إن حرف شرط جازم. عصيت فعل ماض والتاء فاعله وهو في محل جزم فعل الشرط.
«رَبِّي» مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم ، والياء في محل جر بالإضافة وجملة «إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ» معترضة بين الفعل ومفعوله وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله : إن عصيت ربي فإني أخاف عذاب.
«يَوْمٍ» مضاف إليه.
«عَظِيمٍ» صفة يوم مجرورة مثله.