You are here

7vs58

وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِداً كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ

Waalbaladu alttayyibu yakhruju nabatuhu biithni rabbihi waallathee khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu alayati liqawmin yashkuroona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma gari mai kyau, tsirinsa yanã fita da iznin Ubangijinsa, kuma wanda ya mũnana, (tsirinsa) bã ya fita, fãce da wahala kamar wannan ne, Muka sarrafa ãyõyi dõmin mutãne waɗanda suke gõdħwa.

From the land that is clean and good, by the will of its Cherisher, springs up produce, (rich) after its kind: but from the land that is bad, springs up nothing but that which is niggardly: thus do we explain the signs by various (symbols) to those who are grateful.
And as for the good land, its vegetation springs forth (abundantly) by the permission of its Lord, and (as for) that which is inferior (its herbage) comes forth but scantily; thus do We repeat the communications for a people who give thanks.
As for the good land, its vegetation cometh forth by permission of its Lord; while as for that which is bad, only the useless cometh forth (from it). Thus do We recount the tokens for people who give thanks.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's statement,

وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ...

The vegetation of a good land comes forth (easily) by the permission of its Lord;

meaning, the good land produces its vegetation rapidly and proficiently.

Allah said in another Ayah (about Maryam, mother of `Isa, peace be upon him);

وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا

He made her grow in a good manner. (3:37)

The Ayah continues,

... وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا ...

and that which is bad, brings forth nothing but with difficulty.

Mujahid, and others such as As-Sibakh, etc, also said this.

... كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ ﴿٥٨﴾

Thus do We explain variously the Ayat for a people who give thanks.

Al-Bukhari recorded that Abu Musa said that the Messenger of Allah said,

مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْهُدَى كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا فَكَانَتْ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ فَأَنْبَتَتِ الْكَلَأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ

The parable of the guidance and knowledge with which Allah has sent me is that of an abundant rain falling on a land, some of which was fertile soil that absorbed rain water and brought forth vegetation and grass in abundance.

وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ فَنَفَعَ اللهُ بِهَا النَّاسَ فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا

And another portion of it was hard and held the rain water; and Allah benefited the people with it, they utilized it for drinking, making their animals drink from it, and for irrigation of the land for cultivation.

وَأَصَابَ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً،

And a portion of it was barren which could neither hold the water nor bring forth vegetation.

فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ فَعَلِمَ وَعَلَّمَ وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِه

The first is the example of the person who comprehends Allah's religion and gets benefit which Allah sent me with, by learning and teaching others. The last example is that of a person who does not care for it and does not accept the guidance Allah sent me with.

قوله " والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه " أي والأرض الطيبة يخرج نباتها سريعا حسنا كقوله" وأنبتها نباتا حسنا " " والذي خبث لا يخرج إلا نكدا " قال مجاهد وغيره كالسباخ ونحوها وقال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس في الآية : هذا مثل ضربه الله للمؤمن والكافر وقال البخاري حدثنا محمد بن العلاء حدثنا حماد بن أسامة عن ابن يزيد بن عبد الله عن أبي بردة عن أبي موسى قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مثل ما بعثني الله به من العلم والهدى كمثل الغيث الكثير أصاب أرضا فكانت منها نقية قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير وكانت منها أجادب أمسكت الماء فنفع الله بها الناس فشربوا وسقوا وزرعوا وأصاب منها طائفة أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه ما بعثني الله به فعلم وعلم ومثل من لم يرفع بذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به " . رواه مسلم والنسائي من طرق عن أبي أسامة حماد بن أسامة به .

"والبلد الطيب" العذب التراب "يخرج نباته" حسنا "بإذن ربه" هذا مثل للمؤمن يسمع الموعظة فينتفع بها "والذي خبث" ترابه "لا يخرج" نباته "إلا نكدا" عسرا بمشقة وهذا مثل للكافر "كذلك" كما بينا ما ذكر "نصرف" نبين "الآيات لقوم يشكرون" الله فيؤمنون

أي التربة الطيبة . والخبيث الذي في تربته حجارة أو شوك ; عن الحسن . وقيل : معناه التشبيه , شبه تعالى السريع الفهم بالبلد الطيب , والبليد بالذي خبث ; عن النحاس . وقيل : هذا مثل للقلوب ; فقلب يقبل الوعظ والذكرى , وقلب فاسق ينبو عن ذلك ; قال الحسن أيضا . وقال قتادة : مثل للمؤمن يعمل محتسبا متطوعا , والمنافق غير محتسب ; قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( والذي نفسي بيده لو يعلم أحدهم أنه يجد عظما سمينا أو مرماتين حسنتين لشهد العشاء ) . " نكدا " نصب على الحال , وهو العسر الممتنع من إعطاء الخير . وهذا تمثيل . قال مجاهد : يعني أن في بني آدم الطيب والخبيث . وقرأ طلحة " إلا نكدا " حذف الكسرة لثقلها . وقرأ ابن القعقاع " نكدا " بفتح الكاف , فهو مصدر بمعنى ذا نكد . كما قال : فإنما هي إقبال وإدبار وقيل : " نكدا " بنصب الكاف وخفضها بمعنى ; كالدنف والدنف , لغتان .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَالْبَلَدُ» مبتدأ.
«الطَّيِّبُ» صفة.
«يَخْرُجُ نَباتُهُ» فعل مضارع وفاعل والجملة في محل رفع خبر المبتدأ.
«بِإِذْنِ» متعلقان بمحذوف صفة لمفعول به محذوف يخرج طيبا بإذن اللّه.
«رَبِّهِ» مضاف إليه. والجملة الاسمية والبلد ... مستأنفة.
«وَالَّذِي» اسم موصول مبتدأ وجملة «لا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِداً» خبره وجملة «خَبُثَ» صلة الموصول لا محل لها.
«إِلَّا» أداة حصر.
«نَكِداً» حال.
«كَذلِكَ نُصَرِّفُ الْآياتِ» جار ومجرور متعلقان بمحذوف صفة لمفعول مطلق محذوف.
«يَشْكُرُونَ» في محل جر صفة لقوم. والجار والمجرور لقوم متعلقان بنصرّف.

3vs37

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتاً حَسَناً وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقاً قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَـذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ إنَّ اللّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

6vs46

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللّهِ يَأْتِيكُم بِهِ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ
,

6vs65

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَاباً مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
,

6vs105

وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ