You are here

7vs92

الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْباً كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْباً كَانُواْ هُمُ الْخَاسِرِينَ

Allatheena kaththaboo shuAAayban kaan lam yaghnaw feeha allatheena kaththaboo shuAAayban kanoo humu alkhasireena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Waɗanda suka ƙaryata Shu´aibu kamar ba su zauna ba a cikinta, waɗanda suka ƙaryata Shu´aibu, sun kasance sũ ne mãsu hasãra!

The men who reject Shu'aib became as if they had never been in the homes where they had flourished: the men who rejected Shu'aib - it was they who were ruined!
Those who called Shu'aib a liar were as though they had never dwelt therein; those who called Shu'aib a liar, they were the losers.
Those who denied Shu'eyb became as though they had not dwelt there. Those who denied Shu'eyb, they were the losers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا ...

Those who belied Shu`ayb, became as if they had never dwelt there (in their homes).

meaning, after the torment seized them, it looked as if they never dwelled in the land from which they wanted to expel their Messenger Shu`ayb and his followers.

Here, Allah refuted their earlier statement,

... الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَانُواْ هُمُ الْخَاسِرِينَ ﴿٩٢﴾

Those who belied Shu`ayb, they were the losers.

قال تعالى " كأن لم يغنوا فيها " أي كأنهم لما أصابتهم النقمة لم يقيموا بديارهم التي أرادوا إجلاء الرسول وصحبه منها ثم قال تعالى مقابلا لقيلهم" الذين كذبوا شعيبا كانوا هم الخاسرين " .

"الذين كذبوا شعيبا" مبتدأ خبره "كأن" مخففة واسمها محذوف أي كأنهم "لم يغنوا" يقيموا "فيها" في ديارهم "الذين كذبوا شعيبا كانوا هم الخاسرين" التأكيد بإعادة الموصول وغيره للرد عليهم في قولهم السابق

قال الجرجاني : قيل هذا كلام مستأنف ; أي الذين كذبوا شعيبا صاروا كأنهم لم يزالوا موتى . و " يغنوا " يقيموا ; يقال : غنيت بالمكان إذا أقمت به . وغني القوم في دارهم أي طال مقامهم فيها . والمغنى : المنزل ; والجمع المغاني . قال لبيد : وغنيت ستا قبل مجرى داحس لو كان للنفس اللجوج خلود وقال حاتم طي : غنينا زمانا بالتصعلك والغنى كما الدهر في أيامه العسر واليسر كسبنا صروف الدهر لينا وغلظة وكلا سقاناه بكأسهما الدهر فما زادنا بغيا على ذي قرابة غنانا ولا أزرى بأحسابنا الفقر

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«الَّذِينَ» اسم موصول في محل رفع مبتدأ.
«كَذَّبُوا شُعَيْباً» فعل ماض وفاعل ومفعول به والجملة صلة الموصول.
«كَأَنْ» مخففة من كأن المشبهة بالفعل. واسمها ضمير الشأن محذوف.
«لَمْ يَغْنَوْا» مضارع مجزوم بلم وعلامة جزمه حذف النون والواو فاعل.
«فِيهَا» متعلقان بيغنوا والجملة في محل رفع خبر كأن ، والجملة الاسمية كأن ... في محل رفع خبر المبتدأ الذين.
«كانُوا» فعل ماض ناقص والواو اسمها.
«هُمُ» ضمير فصل لا محل له من الإعراب.
«الْخاسِرِينَ» خبر منصوب وعلامة نصبه الياء لأنه جمع مذكر سالم ، والجملة خبر لاسم الموصول