You are here

96vs17

فَلْيَدْعُ نَادِيَه

FalyadAAu nadiyahu

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai ya kirayi ƙungiyarsa.

Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
Then let him summon his council,
Then let him call upon his henchmen!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(Then let him call upon his henchmen! We will call the guards of hell) [96:17-19]. This was revealed about Abu Jahl. Abu Mansur al-Baghdadi informed us> Abu Abd Allah Muhammad ibn Yazid al-Khuzi> Ibrahim ibn Muhammad ibn Sufyan> Abu Said al-Ashajj> Abu Khalid ibn Abi Hind> Ikrimah> Ibn Abbas who said: モThe Prophet, Allah bless him and give him peace, was praying when Abu Jahl came to him and said: Did we not warn you against this?メ The Prophet, Allah bless him and give him peace, went to him and spoke to him harshly.
Abu Jahl retaliated by saying: Indeed, you know very well that there is no one in Mecca who has more guards than meメ, and as a response Allah, exalted is He, revealed (Then let him call upon his henchmen! We will call the guards of hell)ヤ Ibn Abbas commented: モBy Allah, if he had called Allah, glorious and majestic is He, would have sent on him the guards of hellヤ.

فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿١٧﴾

Then let him call upon his council.

meaning, his people and his tribe. In other words, let him call them in order to seek help from them.

" فليدع ناديه " أي قومه وعشيرته أي ليدعهم يستنصر بهم .

" فليدع ناديه " أي أهل ناديه وهو المجلس ينتدى يتحدث فيه القوم وكان قال للنبي صلى الله عليه وسلم لما انتهره حيث نهاه عن الصلاة : لقد علمت ما بها رجل أكثر ناديا مني لأملأن عليك هذا الوادي إن شئت خيلا جردا ورجالا مردا

أي أهل مجلسه وعشيرته , فليستنصر بهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَلْيَدْعُ» الفاء الفصيحة ومضارع مجزوم بلام الأمر وعلامة جزمه حذف حرف العلة والفاعل مستتر «نادِيَهُ» مفعول به والجملة جواب شرط غير جازم لا محل لها