You are here

9vs108

لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَداً لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ

La taqum feehi abadan lamasjidun ossisa AAala alttaqwa min awwali yawmin ahaqqu an taqooma feehi feehi rijalun yuhibboona an yatatahharoo waAllahu yuhibbu almuttahhireena

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kada ka tsaya a cikinsa har abada. Lalle ne, Masallaci wanda aka yi harsãshinsa a kan taƙawa tun farkon yini, shĩ ne mafi cancantar ka tsaya a cikinsa. A cikinsa akwai waɗansu maza sunã son su tsarkaka. (2) Kuma Allah Yanã son mãsu nħman tsarkakuwa.

Never stand thou forth therein. There is a mosque whose foundation was laid from the first day on piety; it is more worthy of the standing forth (for prayer) therein. In it are men who love to be purified; and Allah loveth those who make themselves pure.
Never stand in it; certainly a masjid founded on piety from the very first day is more deserving that you should stand in it; in it are men who love that they should be purified; and Allah loves those who purify themselves.
Never stand (to pray) there. A place of worship which was found upon duty (to Allah) from the first day is more worthy that thou shouldst stand (to pray) therein, wherein are men who love to purify themselves. Allah loveth the purifiers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(And as for those who chose a place of worship out of opposition and disbelief, and in order to cause dissent among the believers, and as an outpost for those who warred against Allah and His messenger aforetime, they will surely swear: We purposed naught save good. Allah beareth witness that they verily are liars.
Never stand (to pray) thereナ) [9:107-108]. The commentators of the Quran said: モThe Banu Amr ibn Awf built a mosque at Quba and sent for the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, to come to them. He went there and prayed in that mosque. Their brothers from the Banu Ghunm ibn Awf envied them resentfully and said: Let us built a mosque and send for the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, to pray in it as he prayed in the mosque of our brothers, and let Abu Amir al-Rahib (the monk) also pray in it when he comes back from Syria. This Abu Amir had embraced Christianity and became a monk in the pre-Islamic period.
But when the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, moved to Medina, Abu Amir rejected the religion of Islam and showed enmity toward it. The Prophet, Allah bless him and give him peace, called him then Abu Amir al-Fasiq (the corrupt) [instead of Abu Amir al-Rahib (the monk)]. Abu Amir left to Syria and then sent a letter to the hypocrites in which he wrote:Prepare yourselves and make ready whatever you can of force and weapons. Built a mosque for me, for I am going to the Caesar to request him to send with me Byzantine soldiers so that I drive out Muhammad and his Companions. And so, they built for him a mosque by the Quba mosque.
Those who built this mosque were 12 men: Khidham ibn Khalid (this mosque of opposition was an extension of his house), Thalabah ibn Hatib, Muattib ibn Qushayr, Abu Habibah ibn al-Azar, Abbad ibn Hunayf, Jariyah ibn Amir, his two sons Majma and Zayd, Nabtal ibn Harith, Bahzaj ibn Uthman, Bijad ibn Uthman and Wadiah ibn Thabit. When they finished building this mosque, they went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and said: We have built a mosque for the sick and the needy and also for use in rainy and wintry nights, and we would like you to come and pray in it.
He called for his gown, intending to wear it and go with them when the Quran was revealed to him and Allah, glorious and majestic is He, informed him about the mosque of opposition and what they were about to do. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, called Malik ibn al-Dukhshum, Man ibn Adiyy, Amir ibn al-Sakan and Wahshiyy, the killer of Hamzah and said to them: Go to this mosque whose builders have transgressed, destroy it and burn it down. Malik proceeded with enflamed palm leaves, entered the mosque while its people were inside it, burnt it down and destroyed it.
Its people dispersed [to avoid being burnt]. Then the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, commanded that that place be used as a garbage spot where carrion, dirt and refuse are thrownヤ. Abu Amir died in Syria alone, a stranger. Muhammad ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya informed us> Abul-Abbas ibn Ismail ibn Abd Allah ibn Mikal> Abd Allah ibn Ahmad ibn Musa al-Ahwazi> Ismail ibn Zakariyya> Dawud ibn al-Zibriqan> Sakhr ibn Juwayriyah> Aishah bint Sad ibn Abi Waqqas> Sad ibn Abi Waqqas who said: モThe hypocrites built a mosque so that it stands comparable to the mosque of Quba which was close to it and wanted Abu Amir al-Rahib to be their Imam once he came back [from Syria]. When they finished building it, they went to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and said: O Messenger of Allah, we have built a mosque, so come and pray in it so that we take it as a place of prayer. He grabbed his gown, intending to leave with them, when this verse (Never stand (to pray) thereナ) was revealedヤ.

Allah said,

لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ...

Never stand you therein,

prohibiting His Prophet and his Ummah from ever standing in it in prayer.

Virtues of Masjid Quba

Allah encouraged His Prophet to pray in Masjid Quba' which, from the first day, was built on Taqwa, obedience to Allah and His Messenger, for gathering the word of the believers and as an outpost and a fort for Islam and its people. This is why Allah the Exalted said,

... لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ...

Verily, the Masjid whose foundation was laid from the first day on Taqwa is more worthy that you stand therein (to pray).

in reference to the Masjid of Quba'.

An authentic Hadith records that the Messenger of Allah said,

صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ كَعُمْرَة

One prayer in Masjid Quba' is just like an Umrah.

It is recorded in the Sahih that;

the Messenger of Allah used to visit Masjid Quba' while riding and walking.

Imam Ahmad recorded that Uwaym bin Sa`idah Al-Ansari said that;

the Prophet went to Masjid Quba' and asked,

إِنَّ اللهَ تَعَالَى قَدْ أَحْسَنَ عَلَيْكُمُ الثَّنَاءَ فِي الطُّهُورِ فِي قِصَّةِ مَسْجِدِكُمْ، فَمَا هَذَا الطُّهُورُ الَّذِي تَطَهَّرُونَ بِه ِ؟

In the story about your Masjid, Allah the Exalted has praised you concerning the purification that you perform. What is the purification that you perform!

They said, "By Allah, O Allah's Messenger! We do not know except that we had neighbors from the Jews who used to use water to wash with after answering the call of nature, and we washed as they washed.''

Ibn Khuzaymah collected this Hadith in his Sahih.

Allah's statement,

... لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ﴿١٠٨﴾

Verily, the Masjid whose foundation was laid from the first day on Taqwa is more worthy that you stand therein (to pray). In it are men who love to clean and purify themselves. And Allah loves those who make themselves clean and pure.

This encourages praying in old Masjids that were built for the purpose of worshipping Allah alone, without partners.

It is also recommended to join the prayer with the believing group and worshippers who implement their faith, those who perform Wudu perfectly and preserve themselves from impure things.

Imam Ahmad recorded that;

one of the Companions of the Messenger of Allah said that the Messenger of Allah led them in a Dawn (Subh) prayer in which he recited Ar-Rum (Surah 30) and made mistakes in the recitation. When he finished the prayer, he said,

إِنَّهُ يَلْبِسُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ أَنَّ أَقْوَامًا مِنْكُمْ يُصَلُّونَ مَعَنَا لَا يُحْسِنُونَ الْوُضُوءَ، فَمَنْ شَهِدَ الصَّلَاةَ مَعَنَا فَلْيُحْسِنِ الْوُضُوء

We sometimes make mistakes in reciting the Qur'an, there are people among you who attend the prayer with us, but do not perform Wudu perfectly. Therefore, whoever attends the prayer with us let him make perfect Wudu.

This Hadith indicates that complete purification helps in the performance of acts of worship and aids in preserving and completing them.

وقوله " لا تقم فيه أبدا " نهي له صلى الله عليه وآله وسلم والأمة تبع له في ذلك عن أن يقوم فيه أي يصلي أبدا . ثم حثه على الصلاة بمسجد قباء الذي أسس من أول يوم بنائه على التقوى وهي طاعة الله وطاعة رسوله وجمعا لكلمة المؤمنين ومعقلا وموئلا للإسلام وأهله ولهذا قال تعالى " لمسجد أسس على التقوى من أول يوم أحق أن تقوم فيه " والسياق إنما هو في معرض مسجد قباء ولهذا جاء في الحديث الصحيح أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال " صلاة في مسجد قباء كعمرة " وفي الصحيح أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يزور مسجد قباء راكبا وماشيا وفي الحديث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما بناه وأسسه أول قدومه ونزوله على بني عمرو بن عوف كان جبريل هو الذي عين له جهة القبلة فالله أعلم . وقال أبو داود : حدثنا محمد بن العلاء حدثنا معاوية بن هشام عن يونس بن الحارث عن إبراهيم بن أبي ميمونة عن أبي صالح عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال " نزلت هذه الآية في أهل قباء " فيه رجال يحبون أن يتطهروا " قال كانوا يستنجون بالماء فنزلت فيهم هذه الآية . رواه الترمذي وابن ماجه من حديث يونس بن الحارث وهو ضعيف وقال الترمذي غريب من هذا الوجه وقال الطبراني : حدثنا الحسن بن علي العمري حدثنا محمد بن حميد الرازي حدثنا سلمة بن الفضل عن محمد بن إسحاق عن الأعمش عن مجاهد عن ابن عباس قال : لما نزلت هذه الآية " فيه رجال يحبون أن يتطهروا " بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى عويمر بن ساعدة فقال " ما هذا الطهور الذي أثنى الله عليكم " ؟ فقال يا رسول الله ما خرج منا رجل ولا امرأة من الغائط إلا وغسل فرجه أو قال مقعدته فقال النبي صلى الله عليه وسلم " هو هذا " وقال الإمام أحمد : حدثنا حسن بن محمد حدثنا أبو أويس حدثنا شرحبيل عن عويم بن ساعدة الأنصاري أنه حدثه أن النبي صلى الله عليه وسلم أتاهم في مسجد قباء فقال " إن الله تعالى قد أحسن عليكم الثناء في الطهور في قصة مسجدكم فما هذا الطهور الذي تطهرون به ؟ " فقالوا والله يا رسول الله ما نعلم شيئا إلا أنه كان لنا جيران من اليهود فكانوا يغسلون أدبارهم من الغائط فغسلنا كما غسلوا ورواه ابن خزيمة في صحيحه وقال هشيم عن عبد الحميد المدني عن إبراهيم بن المعلى الأنصاري أن رسول الله صلى الله عليه قال لعويم بن ساعدة " ما هذا الذي أثنى الله عليكم : " فيه رجال يحبون أن يتطهروا " ؟ " الآية قالوا يا رسول الله إنا نغسل الأدبار بالماء وقال ابن جرير : حدثني محمد بن عمارة الأسدي حدثنا محمد بن سعد عن إبراهيم بن محمد عن شرحبيل بن سعد قال : سمعت خزيمة بن ثابت يقول : نزلت هذه الآية " فيه رجال يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين " قال كانوا يغسلون أدبارهم من الغائط . " حديث آخر " قال الإمام أحمد بن حنبل : حدثنا يحيى بن آدم حدثنا مالك يعني ابن مغول سمعت سيارا أبا الحكم عن شهر بن حوشب عن محمد بن عبد الله بن سلام قال : لقد قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعني قباء فقال " إن الله عز وجل قد أثنى عليكم في الطهور خيرا أفلا تخبروني ؟ " يعني قوله " فيه رجال يحبون أن يتطهروا " فقالوا يا رسول الله إنا نجده مكتوبا علينا في التوراة الاستنجاء بالماء . وقد صرح جماعة من السلف بأنه مسجد قباء رواه علي بن أبي طلحة عن ابن عباس ورواه عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عروة بن الزبير وقاله عطية العوفي وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم والشعبي والحسن البصري ونقله البغوي عن سعيد بن جبير وقتادة وقد ورد في الحديث الصحيح أن مسجد رسول الله الذي في جوف المدينة هو المسجد الذي أسس على التقوى وهذا صحيح . ولا منافاة بين الآية وبين هذا لأنه إذا كان مسجد قباء قد أسس على التقوى من أول يوم فمسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم بطريق الأولى والأحرى ولهذا قال الإمام أحمد بن حنبل في مسنده : حدثنا أبو نعيم حدثنا عبد الله بن عامر الأسلمي عن عمران بن أبي أنس عن سهل بن سعد عن أبي بن كعب أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " المسجد الذي أسس على التقوى مسجدي هذا " تفرد به أحمد . " حديث آخر " قال الإمام أحمد : حدثنا وكيع حدثنا ربيعة بن عثمان التيمي عن عمران بن أبي أنس عن سهل بن سعد الساعدي قال : اختلف رجلان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد الذي أسس على التقوى فقال أحدهما هو مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال الآخر هو مسجد قباء فأتيا النبي صلى الله عليه وسلم فسألاه فقال " هو مسجدي هذا " تفرد به أحمد أيضا . " حديث آخر " قال الإمام أحمد : حدثنا موسى بن داود حدثنا ليث عن عمران بن أبي أنس عن سعيد بن أبي سعيد الخدري قال : تمارى رجلان في المسجد الذي أسس على التقوى من أول يوم فقال أحدهما هو مسجد قباء وقال الآخر هو مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هو مسجدي هذا " تفرد به أحمد . " طريق أخرى " قال الإمام أحمد : حدثنا إسحاق بن عيسى حدثنا ليث حدثني عمران بن أبي أنس عن ابن أبي سعيد عن أبيه أنه قال : تمارى رجلان في المسجد الذي أسس على التقوى من أول يوم فقال أحدهما هو مسجد قباء وقال الآخر هو مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هو مسجدي " وكذا رواه الترمذي والنسائي عن قتيبة عن الليث وصححه الترمذي ورواه مسلم كما سيأتي . " طريق أخرى " قال الإمام أحمد : حدثنا يحيى عن أنيس بن أبي يحيى حدثني أبي قال سمعت أبا سعيد الخدري قال : اختلف رجلان رجل من بني خدرة ورجل من بني عمرو بن عوف في المسجد الذي أسس على التقوى فقال الخدري هو مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال العمري هو مسجد قباء فأتيا رسول الله صلى الله عليه وسلم فسألاه عن ذلك فقال " هو هذا المسجد " لمسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال في ذلك يعني مسجد قباء . " طريق أخرى " قال الإمام أحمد : حدثنا يحيى عن أنيس قال أبو جعفر بن جرير : حدثنا ابن بشار حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا حميد الخراط المدني سألت أبا سلمة بن عبد الرحمن بن أبي سعيد فقلت كيف سمعت أباك يقول في المسجد الذي أسس على التقوى ؟ فقال إني أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فدخلت عليه في بيت لبعض نسائه فقلت : يا رسول الله أين المسجد الذي أسس على التقوى ؟ قال فأخذ كفا من حصباء فضرب به الأرض ثم قال " هو مسجدكم هذا " ثم قال سمعت أباك يذكره رواه مسلم منفردا به عن محمد بن حاتم عن يحيى بن سعيد به ورواه عن أبي بكر بن أبي شيبة وغيره عن حاتم بن إسماعيل عن حميد الخراط به وقد قال بأنه مسجد النبي صلى الله عليه وسلم جماعة من السلف والخلف وهو مروي عن عمر بن الخطاب وابنه عبد الله وزيد بن ثابت وسعيد بن المسيب واختاره ابن جرير وقوله " لمسجد أسس على التقوى من أول يوم أحق أن تقوم فيه فيه رجال يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين " دليل على استحباب الصلاة في المساجد القديمة المؤسسة من أول بنائها على عبادة الله وحده لا شريك له وعلى استحباب الصلاة مع الجماعة الصالحين والعباد العاملين المحافظين على إسباغ الوضوء والتنزه عن ملابسة القاذورات . وقد قال الإمام أحمد : حدثنا محمد بن جعفر عن شعبة عن عبد الملك بن عمير سمعت شبيبا أبا روح يحدث عن رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى بهم الصبح فقرأ الروم فيها فأوهم فلما انصرف قال " إنه يلبس علينا القرآن أن أقواما منكم يصلون معنا لا يحسنون الوضوء فمن شهد الصلاة معنا فليحسن الوضوء " ثم رواه من طريقين آخرين عن عبد الملك بن عمير عن شبيب أبي روح من ذي الكلاع أنه صلى مع النبي صلى الله عليه وسلم فذكره فدل هذا على أن إكمال الطهارة يسهل القيام في العبادة ويعين على إتمامها وإكمالها والقيام بمشروعاتها وقال أبو العالية في قوله تعالى " والله يحب المطهرين " إن الطهور بالماء لحسن ولكنهم المطهرون من الذنوب وقال الأعمش التوبة من الذنوب والتطهر من الشرك وقد ورد في الحديث المروي من طرق في السنن وغيرها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لأهل قباء " قد أثنى الله عليكم في الطهور فماذا تصنعون ؟ " فقالوا نستنجي بالماء وقد قال الحافظ أبو بكر البزار حدثنا عبد الله بن شبيب حدثنا أحمد بن محمد بن عبد العزيز قال : وجدته في كتاب أبي عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله عن ابن عباس قال : نزلت هذه الآية في أهل قباء " فيه رجال يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين " فسألهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا إنا نتبع الحجارة بالماء . رواه البزار ثم قال تفرد به محمد بن عبد العزيز عن الزهري ولم يرو عنه سوى ابنه " قلت " وإنما ذكرته بهذا اللفظ لأنه مشهور بين الفقهاء ولم يعرفه كثير من المحدثين المتأخرين أو كلهم والله أعلم .

"لا تقم" تصل "فيه أبدا" فأرسل جماعة هدموه وحرقوه وجعلوا مكانه كناسة تلقى فيها الجيف "لمسجد أسس" بنيت قواعده "على التقوى من أول يوم" وضع يوم حللت بدار الهجرة وهو مسجد قباء كما في البخاري "أحق" منه "أن" أي بأن "تقوم" تصلي "فيه فيه رجال" هم الأنصار "يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين" أي يثيبهم فيه إدغام التاء في الأصل في الطاء روى ابن خزيمة في صحيحه عن عويمر بن ساعدة : "أنه صلى الله عليه وسلم أتاهم في مسجد قباء فقال : إن الله تعالى قد أحسن عليكم الثناء في الطهور في قصة مسجدكم فما هذا الطهور الذي تطهرون به ؟ قالوا : والله يا رسول الله ما نعلم شيئا إلا أنه كان لنا جيران من اليهود وكانوا يغسلون أدبارهم من الغائط فغسلنا كما غسلوا" وفي حديث رواه البزار فقالوا نتبع الحجارة بالماء "فقال هو ذاك فعليكموه"

يعني مسجد الضرار ; أي لا تقم فيه للصلاة . وقد يعبر عن الصلاة بالقيام ; يقال : فلان يقوم الليل أي يصلي ; ومنه الحديث الصحيح : ( من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ) . أخرجه البخاري عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ... , فذكره . وقد روي أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما نزلت هذه الآية كان لا يمر بالطريق التي فيها المسجد , وأمر بموضعه أن يتخذ كناسة تلقى فيها الجيف والأقذار والقمامات .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لا» ناهية جازمة.
«تَقُمْ» مضارع فاعله مستتر والجملة مستأنفة.
«فِيهِ» متعلقان بتقم.
«أَبَداً» ظرف زمان متعلق بتقم.
«لَمَسْجِدٌ» اللام لام الابتداء ومسجد مبتدأ والجملة مستأنفة.
«أُسِّسَ» ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر.
«عَلَى التَّقْوى » متعلقان بأسس.
«مِنْ أَوَّلِ» متعلقان بأسس.
«يَوْمٍ» مضاف إليه.
«أَحَقُّ» خبر مسجد.
«أَنْ تَقُومَ» مضارع منصوب بأن والفاعل مستتر.
«فِيهِ» متعلقان بتقوم وأن وما بعدها في تأويل مصدر في محل نصب بنزع الخافض.
«فِيهِ» متعلقان بخبر مقدم محذوف.
«رِجالٌ» مبتدأ مؤخر والجملة مستأنفة.
«يُحِبُّونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة صفة لرجال.
«أَنْ» ناصبة.
«يَتَطَهَّرُوا» مضارع منصوب بأن والواو فاعله والجملة مفعول يحبون.
«وَاللَّهُ» الواو استئنافية ولفظ الجلالة مبتدأ والجملة مستأنفة.
«يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ» مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة خبر.

9vs109

أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىَ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

2vs222

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ