You are here

10vs69

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ

Qul inna allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba la yuflihoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ka ce: &quotHaƙĩƙa waɗanda suke ƙirƙira ƙarya ga Allah, bã zã su ci nasara ba.&quot

Say: "Those who invent a lie against Allah will never prosper."
Say: Those who forge a lie against Allah shall not be successful.
Say: Verily those who invent a lie concerning Allah will not succeed.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ ﴿٦٩﴾

Say: "Verily, those who invent a lie against Allah will never be successful.''

Allah warned the liars that fabricated the claim that He has begotten a son. He warned that they will not succeed, never prospering in this world or in the Hereafter. In this world Allah will lead them, step-by-step, to their ruin. He will give them respite and put up with them for a while. He will allow them to have little enjoyment,

ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ

then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment. (31:24)

ثم توعد تعالى الكاذبين عليه المفترين ممن زعم أن له ولدا بأنهم لا يفلحون في الدنيا ولا في الآخرة فأما في الدنيا فإنهم إذا استدرجهم وأملى لهم متعهم قليلا ثم يضطرهم إلى عذاب غليظ .

"قل إن الذين يفترون على الله الكذب" بنسبه الولد إليه "لا يفلحون" لا يسعدون

أي يختلقون .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قُلْ» أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة.
«إِنَّ الَّذِينَ» إن واسمها والجملة مقول القول.
«يَفْتَرُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعل.
«عَلَى اللَّهِ» لفظ الجلالة مجرور بعلى متعلقان بيفترون.
«الْكَذِبَ» مفعول به والجملة صلة.
«لا» نافية.
«يُفْلِحُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر إن.

4vs50

انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً