You are here

14vs51

لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

Liyajziya Allahu kulla nafsin ma kasabat inna Allaha sareeAAu alhisabi

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Dõmin Allah Ya sãkã wa kõwane rai da abin da ya tsuwurwurta. Lalle ne, Allah Mai gaggãwar hisãbi ne.

That Allah may requite each soul according to its deserts; and verily Allah is swift in calling to account.
That Allah may requite each soul (according to) what it has earned; surely Allah is swift in reckoning.
That Allah may repay each soul what it hath earned. Lo! Allah is swift at reckoning.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ...

That Allah may requite each person according to what he has earned.

meaning, on the Day of Resurrection.

Allah said in another Ayah,

لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ

That He may requite those who do evil with that which they have done. (53:31)

Allah said here,

... إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٥١﴾

Truly, Allah is swift at reckoning.

when He wills to reckon a servants of His, for He knows everything and nothing ever escapes His observation. Verily, His power over all of His creation is the same as His power over one creature,

مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ

The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person. (31:28)

And this is why Mujahid said, سَرِيعُ الْحِسَابِ (swift at reckoning),

means "keeping count.''

وقوله " ليجزي الله كل نفس ما كسبت" أي يوم القيامة " ليجزي الذين أساءوا بما عملوا" الآية " إن الله سريع الحساب " يحتمل أن يكون كقوله تعالى " اقترب للناس حسابهم وهم في غفلة معرضون " ويحتمل أنه في حال محاسبته لعبده سريع النجاز لأنه يعلم كل شيء ولا يخفى عليه خافية وإن جميع الخلق بالنسبة إلى قدرته كالواحد منهم كقوله تعالى " ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة " وهذا معنى قول مجاهد " سريع الحساب" إحصاء ويحتمل أن يكون المعنيان مرادين والله أعلم .

"ليجزي" متعلق ببرزوا "الله كل نفس ما كسبت" من خير وشر "إن الله سريع الحساب" يحاسب جميع الخلق في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك

أي بما كسبت .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لِيَجْزِيَ اللَّهُ» اللام لام التعليل ومضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل والجار والمجرور المكون من لام التعليل وأن المضمرة وما بعدها في تأويل المصدر متعلقان ببرزوا ولفظ الجلالة فاعل.
«كُلَّ» مفعول به أول.
«نَفْسٍ» مضاف إليه.
«ما» موصولة في محل نصب مفعول به ثان.
«كَسَبَتْ» ماض والتاء للتأنيث وفاعله مستتر والجملة صلة.
«إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسابِ» إن ولفظ الجلالة اسمها وسريع خبرها والحساب مضاف إليه والجملة مستأنفة.

53vs31

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
,

31vs28

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
,

21vs1

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مَّعْرِضُونَ

33vs24

لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاء أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً
,

2vs202

أُولَـئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ