You are here

18vs36

وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنقَلَباً

Wama athunnu alssaAAata qaimatan walain rudidtu ila rabbee laajidanna khayran minha munqalaban

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKuma bã ni zaton sa´a mai tsayuwa ce, kuma lalle ne, idan an mayar da ni zuwa ga Ubangijiĩna, to, lalle ne, zan sãmi abin da yake mafi alhħri daga gare ta ya zama makõma.&quot

"Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange."
And I do not think the hour will come, and even if I am returned to my Lord I will most certainly find a returning place better than this.
I think not that the Hour will ever come, and if indeed I am brought back unto my Lord I surely shall find better than this as a resort.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً ...

"And I do not think the Hour will ever come...''

meaning, will ever happen

... وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا ﴿٣٦﴾

and if indeed I am brought back to my Lord, I surely shall find better than this when I return to Him.

meaning, `if there is a Hereafter and a return to Allah, then I will have a better share than this with my Lord, for if it were not that I am dear to Him, He would not have given me all this.'

As Allah says elsewhere:

وَلَئِن رُّجِّعْتُ إِلَى رَبِّى إِنَّ لِى عِندَهُ لَلْحُسْنَى

But if I am brought back to my Lord, surely there will be for me the best with Him. (41:50)

أَفَرَأَيْتَ الَّذِى كَفَرَ بِـَايَـتِنَا وَقَالَ لأوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً

Have you seen him who disbelieved in Our Ayat and said: "I shall certainly be given wealth and children (if I will be alive again).'' (19:77)

He took it for granted that Allah would give him this, without any sound evidence for that.

The reason why this Ayah was revealed was because of Al-`As bin Wa'il, as we will explain in the appropriate place, if Allah wills. In Allah we put our trust.

ولهذا قال " وما أظن الساعة قائمة " أي كائنة " ولئن رددت إلى ربي لأجدن خيرا منها منقلبا " أي ولئن كان معاد ورجعة ومرد إلى الله ليكونن لي هناك أحسن من هذا الحظ عند ربي ولولا كرامتي عليه ما أعطاني هذا كما قال في الآية الأخرى " ولئن رجعت إلى ربي إن لي عنده للحسنى " وقال " أفرأيت الذي كفر بآياتنا وقال لأوتين مالا وولدا " أي في الدار الآخرة تألى على الله عز وجل . وكان سبب نزولها في العاص بن وائل كما سيأتي بيانه في موضعه إن شاء الله وبه الثقة وعليه التكلان .

"وما أظن الساعة قائمة ولئن رددت إلى ربي" في الآخرة على زعمك "لأجدن خيرا منها منقلبا" مرجعا

أي لا أحسب البعث كائنا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَما» الواو عاطفة وما نافية «أَظُنُّ» مضارع فاعله مستتر «السَّاعَةَ قائِمَةً» مفعولا أظن والجملة معطوفة «وَلَئِنْ» اللام موطئة للقسم وإن حرف شرط جازم «رُدِدْتُ» ماض مبني للمجهول والتاء نائب فاعل والجملة لا محل لها لأنها ابتدائية «إِلى رَبِّي» متعلقان برددت والياء مضاف إليه «لَأَجِدَنَّ» اللام واقعة في جواب القسم ومضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة والفاعل مستتر والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير مقترن بالفاء «خَيْراً» مفعول به «مِنْها» متعلقان بخيرا «مُنْقَلَباً» تمييز

19vs77

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً
,

41vs50

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

41vs50

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ