You are here

24vs27

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتاً غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Ya ayyuha allatheena amanoo la tadkhuloo buyootan ghayra buyootikum hatta tastanisoo watusallimoo AAala ahliha thalikum khayrun lakum laAAallakum tathakkaroona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Yã ku waɗanda suka yi ĩmãni! Kada ku shiga gidãje waɗanda bã gidãjenku ba sai kun sãmi izni, kuma kun yi sallama(4) a kan ma´abũtansu. Wannan ne mafi alhħri gare ku, tsammaninku, zã ku tuna.

O ye who believe! enter not houses other than your own, until ye have asked permission and saluted those in them: that is best for you, in order that ye may heed (what is seemly).
O you who believe! Do not enter houses other than your own houses until you have asked permission and saluted their inmates; this is better for you, that you may be mindful.
O ye who believe! Enter not houses other than your own without first announcing your presence and invoking peace upon the folk thereof. That is better for you, that ye may be heedful.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(O ye who believe! Enter not houses other than your ownナ) [24:27-29]. Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Thalabi informed us> al-Husayn ibn Muhammad ibn Abd Allah al-Dinawari> Abd Allah ibn Yusuf ibn Ahmad ibn Malik> al-Husayn ibn Sakhtawayh> Umar ibn Thawr and Ibrahim ibn Abi Sufyan> Muhammad
ibn Yusuf al-Firyabi> Qays> Ashath ibn Siwar> Adiyy ibn Thabit who said: モA woman from the Helpers went to see the Prophet and said: O Messenger of Allah, sometimes I am in my house in a state in which I do not like anyone to see me, neither father nor son. But then the father comes in or another man of the family comes in while I am in that state, what shall I do?メ [As a response] this verse was revealed (O ye who believe! Enter not houses other than your own without first announcing your presence and invoking peace upon the folk thereof)ヤ. The commentators of the Qurメan said: モWhen this verse was revealed, Abu Bakr al-
Siddiq, may Allah be well pleased with him, said: O Messenger of Allah, what about the inns and houses along the roads of Syria which are uninhabited?メ Allah, exalted is He, then revealed ((It is) no sin for you to enter uninhabited houses) [24:29]ヤ.

Seeking Permission and the Etiquette of entering Houses

Allah says:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا...

O you who believe! Enter not houses other than your own, until you have asked permission and greeted those in them;

This is the Islamic etiquette. Allah taught these manners (of seeking permission) to His believing servants and commanded them not to enter houses other than their own until they had asked permission, i.e., to ask for permission before entering and to give the greeting of Salam after asking.

One should seek permission three times, and if permission is given, (he may enter), otherwise he should go away.

It was reported in the Sahih that when Abu Musa asked `Umar three times for permission to enter and he did not give him permission, he went away. Then Umar said, "Did I not hear the voice of Abdullah bin Qays asking for permission to enter Let him come in.''

So they looked for him, but found that he had gone. When he came later on, Umar said, "Why did you go away?''

He said, "I asked for permission to enter three times, but permission was not given to me, and I heard the Prophet say,

إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ ثَلَاثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَلْيَنْصَرِفْ

If any one of you asks for permission three times and it is not given, then let him go away.''

Umar said, "You should certainly bring me evidence for this or I shall beat you!''

So he went to a group of the Ansar and told them what Umar said.

They said, "No one will give testimony for you but the youngest of us.'' So Abu Sa`id Al-Khudri went with him and told Umar about that.

Umar said, "What kept me from learning that was my being busy in the marketplace.''

Imam Ahmad recorded a narration stating that Anas or someone else said that the Messenger of Allah asked for permission to enter upon Sa`d bin Ubadah.

He said:

السَّلَامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ

As-Salamu `Alayka wa Rahmatullah,

Sa`d said, "Wa `Alaykas-Salam Wa Rahmatullah,'' but the Prophet did not hear the returned greeting until he had given the greeting three times and Sa`d had returned the greeting three times, but he did not let him hear him (i.e., Sa`d responded in a low voice). So the Prophet went back, and Sa`d followed him and said,

"O Messenger of Allah, may my father and mother be ransomed for you! You did not give any greeting but I responded to you, but I did not let you hear me. I wanted to get more of your Salams and blessings.''

Then he admitted him to his house and offered him some raisins. The Prophet ate, and when he finished, he said,

أَكَلَ طَعَامَكُمُ الْأَبْرَارُ، وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَأَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ

May the righteous eat your food, may the angels send blessings upon you and may those who are fasting break their fast with you.

It should also be known that the one who is seeking permission to enter should not stand directly in front of the door; he should have the door on his right or left, because of the Hadith recorded by Abu Dawud from Abdullah bin Busr, who said,

"When the Messenger of Allah came to someone's door, he would never stand directly in front of it, but to the right or left, and he would say,

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ،

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ

As-Salamu `Alaykum,

As-Salamu `Alaykum.

That was because at that time the houses had no covers or curtains over their doorways.''

This report was recorded by Abu Dawud only.

In the Two Sahihs, it is recorded that the Messenger of Allah said:

لَوْ أَنَّ امْرَءًا اطَّلَعَ عَلَيْكَ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَخَذَفْتَهُ بِحَصَاةٍ فَفَقَأْتَ عَيْنَهُ، مَا كَانَ عَلَيْكَ مِنْ جُنَاحٍ

If a person looks into your house without your permission, and you throw a stone at him and it puts his eye out, there will be no blame on you.

The Group recorded that Jabir said,

"I came to the Prophet with something that was owed by my father and knocked at the door. He said,

مَنْ ذَا؟

Who is that?

I said, "I am!''

He said, أَنَا أَنَا I, I, as if he disliked it.''

He did not like it because this word tells you nothing about who is saying it, unless he clearly states his name or the name by which he is known, (nickname) otherwise everyone could call himself "Me'', and it does not fulfill the purpose of asking permission to enter, which is to put people at their ease, as commanded in the Ayah.

Al-`Awfi narrated from Ibn Abbas,

"Putting people at ease means seeking permission to enter.''

This was also the view of others.

Imam Ahmad recorded from Kaladah bin Al-Hanbal that at the time of the Conquest (of Makkah), Safwan bin Umayyah sent him with milk, a small gazelle, and small cucumbers when the Prophet was at the top of the valley. He said, "I entered upon the Prophet and I did not give the greeting of Salam nor ask for permission to enter.

The Prophet said,

ارْجِعْ فَقُلْ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ؟

Go back and say: "As-Salamu `Alaykum, may I enter?''

This was after Safwan had become Muslim.''

This was also recorded by Abu Dawud, At-Tirmidhi and An-Nasa'i.

At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib.''

Ibn Jurayj said that he heard Ata' bin Abi Rabah narrating that Ibn Abbas, may Allâh be pleased with him, said,

"There are three Ayat whose rulings people neglect.

Allah says, إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ (Verily, the most honorable of you with Allah is the one who has the most Taqwa. (49:13), But (now) they say that the most honorable of them with Allah is the one who has the biggest house.

As for seeking permission, the people have forgotten all about it.''

I said, "Should I seek permission to enter upon my orphan sisters who are living with me in one house?''

He said, "Yes.''

I asked him to make allowances for me but he refused and said, "Do you want to see them naked?''

I said, "No.''

He said, "Then ask for permission to enter.''

I asked him again and he said, "Do you want to obey Allah!''

I said, "Yes.''

He said, "Then ask for permission.''

Ibn Jurayj said,

"Ibn Tawus told me that his father said, `There are no women whom I hate to see naked more than those who are my Mahrams.'

He was very strict on this point.''

Ibn Jurayj narrated that Az-Zuhri said,

"I heard Huzayl bin Shurahbil Al-Awdi Al-A`ma (say that) he heard Ibn Mas`ud say, `You have to seek permission to enter upon your mothers.'''

Ibn Jurayj said,

"I said to Ata': `Does a man have to seek permission to enter upon his wife?'

He said, `No, it can be understood that this is not obligatory, but it is better for him to let her know that he is coming in so as not to startle her, because she may be in a state where she does not want him to see her.'''

Abu Ja`far bin Jarir narrated from the nephew of Zaynab -- the wife of Abdullah bin Mas`ud -- that Zaynab, may Allah be pleased with her, said,

"When Abdullah came back from some errand and reached the door, he would clear his throat and spit, because he did not want to come suddenly and find us in a state he disliked.''

Its chain of narration is Sahih.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ...

O you who believe! Enter not houses other than your own, until you have asked permission and greeted those in them;

Muqatil bin Hayyan said:

"During the Jahiliyyah, when a man met his friend, he would not greet him with Salam; rather he would say "Huyyita Sabahan'' or "Huyyita Masa'an'' (equivalent to "Good morning'' or "Good evening'').

This was the greeting among the people at that time. They did not seek permission to enter one another's houses; a man might walk straight in and say, "I have come in,'' and so on. This was difficult for a man to bear, as he might be with his wife. So Allah changed all that by enjoining covering and chastity, making it pure and free of any sin or impropriety. So Allah said:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ...

O you who believe! Enter not houses other than your own, until you have asked permission and greeted those in them...

What Muqatil said is good.

Allah said:

... ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ ...

that is better for you,

meaning, seeking permission to enter in is better for you because it is better for both parties, the one who is seeking permission to enter and the people inside the house.

... لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾

in order that you may remember.

هذه آداب شرعية أدب الله بها عباده المؤمنين وذلك في استئذان أمرهم أن لا يدخلوا بيوتا غير بيوتهم حتى يستأنسوا أي يستأذنوا قبل الدخول ويسلموا بعده وينبغي أن يستأذن ثلاث مرات فإن أذن له وإلا انصرف كما ثبت في الصحيح أن أبا موسى حين استأذن على عمر ثلاثا فلم يؤذن له انصرف ثم قال عمر : ألم أسمع صوت عبد الله بن قيس يستأذن ؟ ائذنوا له فطلبوه فوجدوه قد ذهب فلما جاء بعد ذلك قال : ما أرجعك ؟ قال : إني استأذنت ثلاثا فلم يؤذن لي وإني سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : " إذا استأذن أحدكم ثلاثا فلم يؤذن له فلينصرف " فقال عمر : لتأتيني على هذا بينة وإلا أوجعتك ضربا فذهب إلى ملإ من الأنصار فذكر لهم ما قال عمر فقالوا : لا يشهد لك إلا أصغرنا فقام معه أبو سعيد الخدري فأخبر عمر بذلك فقال : ألهاني عنه الصفق بالأسواق . وقال الإمام أحمد حدثنا عبد الرزاق أخبرنا عمر عن ثابت عن أنس أو غيره أن النبي صلى الله عليه وسلم استأذن على سعد بن عبادة فقال " السلام عليك ورحمة الله فقال سعد : وعليك السلام ورحمة الله ولم يسمع النبي صلى الله عليه وسلم حتى سلم ثلاثا ورد عليه سعد ثلاثا ولم يسمعه فرجع النبي صلى الله عليه وسلم فاتبعه سعد فقال : يا رسول الله بأبي أنت وأمي ما سلمت تسليمة إلا وهي بأذني ولقد رددت عليك ولم أسمعك وأردت أن أستكثر من سلامك ومن البركة ثم أدخله البيت فقرب إليه زبيبا فأكل نبي الله فلما فرغ قال " أكل طعامكم الأبرار وصلت عليكم الملائكة وأفطر عندكم الصائمون " وقد روى أبو داود والنسائي من حديث أبي عمرو الأوزاعي سمعت يحيى بن أبي كثير يقول : حدثني محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة عن قيس بن سعد هو ابن عبادة قال : زارنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في منزلنا فقال " السلام عليكم ورحمة الله " فرد سعد ردا خفيا قال قيس : فقلت ألا تأذن لرسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فقال دعه يكثر علينا من السلام فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " السلام عليكم ورحمة الله " فرد سعد ردا خفيا ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " السلام عليكم ورحمة الله " ثم رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم واتبعه سعد فقال : يا رسول الله إني كنت أسمع تسليمك وأرد عليك ردا خفيا لتكثر علينا من السلام قال فانصرف معه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأمر له سعد بغسل فاغتسل ثم ناوله خميصة مصبوغة بزعفران أو ورس فاشتمل بها ثم رفع رسول الله صلى الله عليه وسلم يديه وهو يقول : " اللهم اجعل صلاتك ورحمتك على آل سعد بن عبادة " قال ثم أصاب رسول الله صلى الله عليه وسلم من الطعام فلما أراد الانصراف قرب إليه سعد حمارا قد وطأ عليه بقطيفة فركب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال سعد : يا قيس اصحب رسول الله صلى الله عليه وسلم قال قيس : فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم" اركب " فأبيت فقال " إما أن تركب وإما أن تنصرف " قال فانصرفت وقد روي هذا من وجوه أخر فهو حديث جيد قوي والله أعلم . ثم ليعلم أنه ينبغي للمستأذن على أهل المنزل أن لا يقف تلقاء الباب بوجهه ولكن ليكن الباب عن يمينه أو يساره لما رواه أبو داود : حدثنا مؤمل بن الفضل الحراني في آخرين قالوا حدثنا بقية حدثنا محمد بن عبد الرحمن عن عبد الله بن بشر قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى باب قوم لم يستقبل الباب من تلقاء وجهه ولكن من ركنه الأيمن أو الأيسر ويقول " السلام عليكم السلام عليكم " وذلك أن الدور لم يكن عليها يومئذ ستور ; انفرد به أبو داود . وقال أبو داود أيضا حدثنا عثمان بن أبي شيبة حدثنا جرير حينئذ قال أبو داود حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا حفص عن الأعمش عن طلحة عن هزيل قال جاء رجل قال عثمان : سعد فوقف على باب النبي صلى الله عليه وسلم يستأذن فقام على الباب قال عثمان مستقبل الباب فقال له النبي صلى الله عليه وسلم " هكذا عنك - أو هكذا - فإنما الاستئذان من النظر " وقد رواه أبو داود الطيالسي عن سفيان الثوري عن الأعمش عن طلحة بن مصرف عن رجل عن سعد عن النبي صلى الله عليه وسلم رواه أبو داود من حديثه وفي الصحيحين عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال " لو أن امرأ اطلع عليك بغير إذن فخذفته بحصاة ففقأت عينه ما كان عليك من جناح" وأخرج الجماعة من حديث شعبة عن محمد بن المنكدر عن جابر قال أتيت النبي صلى الله عليه وسلم في دين كان على أبي فدققت الباب فقال " من ذا ؟" فقلت أنا قال " أنا أنا ؟ " كأنه كرهه وإنما كره ذلك لأن هذه اللفظة لا يعرف صاحبها حتى يفصح باسمه أو كنيته التي هو مشهور بها وإلا فكل أحد يعبر عن نفسه بأنا فلا يحصل بها المقصود من الاستئذان الذي هو الاستئناس المأمور به في الآية وقال العوفي عن ابن عباس الاستئناس الاستئذان وكذا قال غير واحد وقال ابن جرير حدثنا ابن بشار حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن أبي بشر عن سعيد بن جبير عن ابن عباس في هذه الآية " لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا" قال إنما هي خطأ من الكتاب حتى تستأذنوا وتسلموا وهكذا رواه هشيم عن أبي بشر وهو جعفر بن إياس عن سعيد عن ابن عباس بمثله وزاد وكان ابن عباس يقرأ " حتى تستأذنوا وتسلموا " وكان يقرأ على قراءة أبي بن كعب رضي الله عنه . وهذا غريب جدا عن ابن عباس وقال هشيم أخبرنا مغيرة عن إبراهيم قال في مصحف ابن مسعود حتى تسلموا على أهلها وتستأذنوا وهذا أيضا رواية عن ابن عباس وهو اختيار ابن جرير وقد قال الإمام أحمد حدثنا روح حدثنا ابن جريج أخبرني عمرو بن أبي سفيان أن عمرو بن أبي صفوان أخبره أن كلدة بن الحنبل أخبره أن صفوان بن أمية بعثه في الفتح بلبأ وجداية وضغابيس والنبي صلى الله عليه وسلم بأعلى الوادي قال فدخلت على النبي صلى الله عليه وسلم ولم أسلم ولم أستأذن. فقال صلى الله عليه وسلم " ارجع فقل السلام عليكم أأدخل " وذلك بعدما أسلم صفوان ورواه أبو داود والترمذي والنسائي من حديث ابن جريج به وقال الترمذي حسن غريب لا نعرفه إلا من حديثه وروى أبو داود حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا أبو الأحوص عن منصور عن ربعي قال أتى رجل من بني عامر استأذن على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في بيته فقال أألج ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم لخادمه " اخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان فقل له : قل السلام عليكم أأدخل ؟ فسمعه الرجل فقال : السلام عليكم أأدخل ؟ فأذن له النبي صلى الله عليه وسلم فدخل. وقال هشيم أخبرنا منصور عن ابن سيرين وأخبرنا يونس بن عبيد عن عمرو بن سعيد الثقفي أن رجلا استأذن على النبي صلى الله عليه وسلم فقال أألج أو أنلج ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم لأمة له يقال لها روضة " قومي إلى هذا فعلميه فإنه لا يحسن يستأذن فقولي له يقول السلام عليكم أأدخل ؟ فسمعها الرجل فقال : السلام عليكم أأدخل ؟ فقال " ادخل " . وقال الترمذي حدثنا الفضل بن الصباح حدثنا سعيد بن زكريا عن عنبسة بن عبد الرحمن عن محمد بن زاذان عن محمد بن المنكدر عن جابر بن عبد الله قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " السلام قبل الكلام" ثم قال الترمذي : عنبسة ضعيف الحديث ذاهب ومحمد بن زاذان في إسناده نكارة وضعف وقال هشيم قال مغيرة قال مجاهد جاء ابن عمر من حاجة وقد أذاه الرمضاء فأتى فسطاط امرأة من قريش فقال السلام عليكم أأدخل ؟ قالت : ادخل بسلام فأعاد فأعادت وهو يراوح بين قدميه قال قولي ادخل قالت ادخل فدخل. ولابن أبي حاتم حدثنا أبو سعيد الأشج حدثنا أبو نعيم الأحول حدثني خالد بن إياس حدثتني جدتي أم إياس قالت : كنت في أربع نسوة نستأذن على عائشة فقلن ندخل ؟ فقالت لا قلن لصاحبتكن تستأذن فقالت السلام عليكم أندخل ؟ قالت : ادخلوا ثم قالت : " يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها " الآية . وقال هشيم أخبرنا أشعث بن سوار عن كردوس عن ابن مسعود قال : عليكم أن تستأذنوا على أمهاتكم وأخواتكم وقال أشعث عن عدي بن ثابت إن امرأة من الأنصار قالت : يا رسول الله إني أكون في منزلي على الحال التي لا أحب أن يراني أحد عليها لا والد ولا ولد وإنه لا يزال يدخل علي رجل من أهلي وأنا على تلك الحال . قال فنزلت " يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا" الآية وقال ابن جريج سمعت عطاء بن أبي رباح يخبر عن ابن عباس رضي الله عنه قال : ثلاث آيات جحدهن الناس . قال الله تعالى : " إن أكرمكم عند الله أتقاكم " قال ويقولون : إن أكرمهم عند الله أعظمهم بيتا قال : والأدب كله قد جحده الناس قال قلت : أيستأذن علي أخواتي أيتام في حجري معي في بيت واحد ؟ قال : نعم فرددت عليه ليرخص لي فأبى فقال : تحب أن تراها عريانة ؟ قلت لا قال : فاستأذن قال فراجعته أيضا فقال : أتحب أن تطيع الله ؟ قال قلت نعم قال فاستأذن . قال ابن جريج وأخبرني ابن طاوس عن أبيه قال : ما من امرأة أكره إلي أن أرى عورتها من ذات محرم قال : وكان يشدد في ذلك وقال ابن جريج عن الزهري سمعت هزيل بن شرحبيل الأودي الأعمي أنه سمع ابن مسعود يقول عليكم الإذن على أمهاتكم وقال ابن جريج قلت لعطاء أيستأذن الرجل على امرأته قال لا وهذا محمول على عدم الوجوب وإلا فالأولى أن يعلمها بدخوله ولا يفاجئها به لاحتمال أن تكون على هيئة لا تحب أن يراها عليها . وقال أبو جعفر بن جرير حدثنا القاسم حدثنا الحسين حدثنا محمد بن حازم بن الأعمش عن عمرو بن مرة عن يحيى بن الجزار عن ابن أخي زينب امرأة عبد الله بن مسعود عن زينب رضي رضي الله عنها قالت : كان عبد الله إذا جاء من حاجة فانتهى إلى الباب تنحنح وبزق كراهة أن يهجم منا على أمر يكرهه إسناده صحيح . وقال ابن أبي حاتم حدثنا أحمد بن سنان الواسطي حدثنا عبد الله بن نمير حدثنا الأعمش عن عمرو بن مرة عن أبي عبيدة قال كان عبد الله إذا دخل الدار استأنس تكلم ورفع صوته وقال مجاهد : " حتى تستأنسوا " قال : تنحنحوا أو تنخموا. وعن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله أنه قال : إذا دخل الرجل بيته استحب له أن يتنحنح أو يحرك نعليه ولهذا جاء في الصحيح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه نهى أن يطرق الرجل أهله طروقا وفي رواية ليلا يتخونهم وفي الحديث الآخر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قدم المدينة نهارا فأناخ بظاهرها وقال " انتظروا حتى ندخل عشاء - يعني آخر النهار - حتى تمتشط الشعثة وتستحد المغيبة " وقال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا عبد الرحمن بن سليمان عن واصل بن السائب حدثني أبو ثورة بن أخي أبي أيوب عن أبي أيوب قال : قلت يا رسول الله هذا السلام فما الاستئناس ؟ قال : " يتكلم الرجل بتسبيحة أو تكبيرة أو تحميدة ويتنحنح فيؤذن أهل البيت " هذا حديث غريب وقال قتادة في قوله : " حتى تستأنسوا " هو الاستئذان ثلاثا فمن لم يؤذن له منهم فليرجع أما الأولى فليسمع الحي وأما الثانية فليأخذوا حذرهم وأما الثالثة فإن شاءوا أذنوا وإن شاءوا ردوا ولا تقفن على باب قوم ردوك عن بابهم فإن للناس حاجات ولهم أشغال والله أولى بالعذر . وقال مقاتل بن حيان في قوله " يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها " كان الرجل في الجاهلية إذا لقي صاحبه لا يسلم عليه ويقول حييت صباحا وحييت مساء وكان ذلك تحية القوم بينهم وكان أحدهم ينطلق إلى صاحبه فلا يستأذن حتى يقتحم ويقول قد دخلت ونحو ذلك فيشق ذلك على الرجل ولعله يكون مع أهله فغير الله ذلك كله في ستر وعفة وجعله نقيا نزها من الدنس والقذر والدرن فقال تعالى " يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها " الآية وهذا الذي قاله مقاتل حسن ولهذا قال تعالى " ذلكم خير لكم " يعني الاستئذان خير لكم بمعنى هو خير من الطرفين للمستأذن ولأهل البيت " لعلكم تذكرون " .

"يأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا" أي تستأذنوا "وتسلموا على أهلها" فيقول الواحد السلام عليكم أأدخل ؟ كما ورد في حديث "ذلكم خير لكم" من الدخول بغير استئذان "لعلكم تذكرون" بإدغام التاء الثانية في الذال خيريته فتعملون به

فيه سبع عشرة مسألة : الأولى : لما خصص الله سبحانه ابن آدم الذي كرمه وفضله بالمنازل وسترهم فيها عن الأبصار , وملكهم الاستمتاع بها على الانفراد , وحجر على الخلق أن يطلعوا على ما فيها من خارج أو يلجوها من غير إذن أربابها , أدبهم بما يرجع إلى الستر عليهم لئلا يطلع أحد منهم على عورة . وفي صحيح مسلم عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ( من اطلع في بيت قوم من غير إذنهم حل لهم أن يفقئوا عينه ) . وقد اختلف في تأويله , فقال بعض العلماء : ليس هذا على ظاهره , فإن فقأ فعليه الضمان , والخبر منسوخ , وكان قبل نزول قوله تعالى : " وإن عاقبتم فعاقبوا " [ النحل : 126 ] ويحتمل أن يكون خرج على وجه الوعيد لا على وجه الحتم , والخبر إذا كان مخالفا لكتاب الله تعالى لا يجوز العمل به . وقد كان النبي صلى الله عليه وسلم يتكلم بالكلام في الظاهر وهو يريد شيئا آخر ; كما جاء في الخبر أن عباس بن مرداس لما مدحه قال لبلال : ( قم فاقطع لسانه ) وإنما أراد بذلك أن يدفع إليه شيئا , ولم يرد به القطع في الحقيقة . وكذلك هذا يحتمل أن يكون ذكر فقء العين والمراد أن يعمل به عمل حتى لا ينظر بعد ذلك في بيت غيره . وقال بعضهم : لا ضمان عليه ولا قصاص ; وهو الصحيح إن شاء الله تعالى , لحديث أنس , على ما يأتي . الثانية : سبب نزول هذه الآية ما رواه الطبري وغيره عن عدي بن ثابت أن امرأة من الأنصار قالت : يا رسول الله , إني أكون في بيتي على حال لا أحب أن يراني عليها أحد , لا والد ولا ولد فيأتي الأب فيدخل علي وإنه لا يزال يدخل علي رجل من أهلي وأنا على تلك الحال , فكيف أصنع ؟ فنزلت الآية . فقال أبو بكر رضي الله عنه : يا رسول الله , أفرأيت الخانات والمساكن في طرق الشام ليس فيها ساكن ; فأنزل الله تعالى : " ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة " [ النور : 29 ] . الثالثة : مد الله سبحانه وتعالى التحريم في دخول بيت ليس هو بيتك إلى غاية هي الاستئناس , وهو الاستئذان . قال ابن وهب قال مالك : الاستئناس فيما نرى والله أعلم الاستئذان ; وكذا في قراءة أبي وابن عباس وسعيد بن جبير " حتى تستأذنوا وتسلموا على أهلها " . وقيل : إن معنى " تستأنسوا " تستعلموا ; أي تستعلموا من في البيت . قال مجاهد : بالتنحنح أو بأي وجه أمكن , ويتأنى قدر ما يعلم أنه قد شعر به , ويدخل إثر ذلك. وقال معناه الطبري ; ومنه قوله تعالى : " فإن آنستم منهم رشدا " [ النساء : 6 ] أي علمتم . وقال الشاعر : آنست نبأة وأفزعها القنا ص عصرا وقد دنا الإمساء قلت : وفي سنن ابن ماجه : حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن واصل بن السائب عن أبي سورة عن أبي أيوب الأنصاري قال قلنا : يا رسول الله , هذا السلام , فما الاستئذان ؟ قال : ( يتكلم الرجل بتسبيحة وتكبيرة وتحميدة ويتنحنح ويؤذن أهل البيت ) . قلت : وهذا نص في أن الاستئناس غير الاستئذان ; كما قال مجاهد ومن وافقه . الرابعة : وروي عن ابن عباس وبعض الناس يقول عن سعيد بن جبير " حتى تستأنسوا " خطأ أو وهم من الكاتب , إنما هو " حتى تستأذنوا " . وهذا غير صحيح عن ابن عباس وغيره ; فإن مصاحف الإسلام كلها قد ثبت فيها " حتى تستأنسوا " , وصح الإجماع فيها من لدن مدة عثمان , فهي التي لا يجوز خلافها . وإطلاق الخطأ والوهم على الكاتب في لفظ أجمع الصحابة عليه قول لا يصح عن ابن عباس ; وقد قال عز وجل : " لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه تنزيل من حكيم حميد " [ فصلت : 42 ] , وقال تعالى : " إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون " [ الحجر : 9 ] . وقد روي عن ابن عباس أن في الكلام تقديما وتأخيرا ; والمعنى : حتى تسلموا على أهلها وتستأنسوا حكاه أبو حاتم . قال ابن عطية . ومما ينفي هذا القول عن ابن عباس وغيره أن " تستأنسوا " متمكنة في المعنى , بينة الوجه في كلام العرب . وقد قال عمر للنبي صلى الله عليه وسلم : أستأنس يا رسول الله ; وعمر واقف على باب الغرفة , الحديث المشهور. وذلك يقتضي أنه طلب الأنس به صلى الله عليه وسلم , فكيف يخطئ ابن عباس أصحاب الرسول في مثل هذا . قلت : قد ذكرنا من حديث أبي أيوب أن الاستئناس إنما يكون قبل السلام , وتكون الآية على بابها لا تقديم فيها ولا تأخير , وأنه إذا دخل سلم . والله أعلم . الخامسة : السنة في الاستئذان ثلاث مرات لا يزاد عليها . قال ابن وهب قال مالك : الاستئذان ثلاث , لا أحب أن يزيد أحد عليها , إلا من علم أنه لم يسمع , فلا أرى بأسا أن يزيد إذا استيقن أنه لم يسمع . وصورة الاستئذان أن يقول الرجل : السلام عليكم أأدخل ; فإن أذن له دخل , وإن أمر بالرجوع انصرف , وإن سكت عنه استأذن ثلاثا ; ثم ينصرف من بعد الثلاث . وإنما قلنا : إن السنة الاستئذان ثلاث مرات لا يزاد عليها لحديث أبي موسى الأشعري , الذي استعمله مع عمر بن الخطاب وشهد به لأبي موسى أبو سعيد الخدري , ثم أبي بن كعب . وهو حديث مشهور أخرجه الصحيح , وهو نص صريح ; فإن فيه : فقال - يعني عمر - ما منعك أن تأتينا ؟ فقلت : أتيت فسلمت على بابك ثلاث مرات فلم ترد علي فرجعت , وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إذا استأذن أحدكم ثلاثا فلم يؤذن له فليرجع ) . وأما ما ذكرناه من صورة الاستئذان فما رواه أبو داود عن ربعي قال : حدثنا رجل من بني عامر استأذن على النبي صلى الله عليه وسلم وهو في بيت , فقال : ألج ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم لخادمه : ( اخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان - فقال له - قل السلام عليكم أأدخل ) فسمعه الرجل فقال : السلام عليكم أأدخل ؟ فأذن له النبي صلى الله عليه وسلم فدخل . وذكره الطبري وقال : فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأمة له يقال لها روضة : ( قولي لهذا يقول السلام عليكم أدخل ؟ ... ) الحديث . وروي أن ابن عمر آذته الرمضاء يوما فأتى فسطاطا لامرأة من قريش فقال : السلام عليكم أأدخل ؟ فقالت المرأة : ادخل بسلام ; فأعاد فأعادت , فقال لها : قولي ادخل . فقالت ذلك فدخل ; فتوقف لما قالت : بسلام ; لاحتمال اللفظ أن تريد بسلامك لا بشخصك . السادسة : قال علماؤنا رحمة الله عليهم : إنما خص الاستئذان بثلاث لأن الغالب من الكلام إذا كرر ثلاثا سمع وفهم ; ولذلك كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى يفهم عنه , وإذا سلم على قوم سلم عليهم ثلاثا. وإذا كان الغالب هذا ; فإذا لم يؤذن له بعد ثلاث ظهر أن رب المنزل لا يريد الإذن , أو لعله يمنعه من الجواب عنه عذر لا يمكنه قطعه ; فينبغي للمستأذن أن ينصرف ; لأن الزيادة على ذلك قد تقلق رب المنزل , وربما يضره الإلحاح حتى ينقطع عما كان مشغولا به ; كما قال النبي صلى الله عليه وسلم لأبي أيوب حين استأذن عليه فخرج مستعجلا فقال : ( لعلنا أعجلناك ... ) الحديث . وروى عقيل عن ابن شهاب قال : أما سنة التسليمات الثلاث فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى سعد بن عبادة فقال : ( السلام عليكم ) فلم يردوا , ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( السلام عليكم ) فلم يردوا , فانصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم ; فلما فقد سعد تسليمه عرف أنه قد انصرف ; فخرج سعد في أثره حتى أدركه , فقال : وعليك السلام يا رسول الله , إنما أردنا أن نستكثر من تسليمك , وقد والله سمعنا ; فانصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم مع سعد حتى دخل بيته . قال ابن شهاب : فإنما أخذ التسليم ثلاثا من قبل ذلك ; رواه الوليد بن مسلم عن الأوزاعي قال : سمعت يحيى بن أبي كثير يقول حدثني محمد بن عبد الرحمن بن أسعد بن زرارة عن قيس بن سعد قال : زارنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في منزلنا فقال : ( السلام عليكم ورحمة الله ) قال فرد سعد ردا خفيا , قال قيس : فقلت ألا تأذن لرسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فقال : ذره يكثر علينا من السلام ... الحديث , أخرجه أبو داود وليس فيه قال ابن شهاب فإنما أخذ التسليم ثلاثا من قبل ذلك . قال أبو داود : ورواه عمر بن عبد الواحد وابن سماعة عن الأوزاعي مرسلا لم يذكرا قيس بن سعد . السابعة : روي عن ابن عباس رضي الله عنهما أن الاستئذان ترك العمل به الناس . قال علماؤنا رحمة الله عليهم : وذلك لاتخاذ الناس الأبواب وقرعها ; والله أعلم . روى أبو داود عن عبد الله بن بسر قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى باب قوم لم يستقبل الباب من تلقاء وجهه ولكن من ركنه الأيمن أو الأيسر فيقول : ( السلام عليكم السلام عليكم ) وذلك أن الدور لم يكن عليها يومئذ ستور . الثامنة : فإن كان الباب مردودا فله أن يقف حيث شاء منه ويستأذن , وإن شاء دق الباب ; لما رواه أبو موسى الأشعري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان في حائط بالمدينة على قف البئر فمد رجليه في البئر فدق الباب أبو بكر فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إيذن له وبشره بالجنة ) . هكذا رواه عبد الرحمن بن أبي الزناد وتابعه صالح بن كيسان ويونس بن يزيد ; فرووه جميعا عن أبي الزناد عن أبي سلمة عن عبد الرحمن بن نافع عن أبي موسى . وخالفهم محمد بن عمرو الليثي فرواه عن أبي الزناد عن أبي سلمة عن نافع بن عبد الحارث عن النبي صلى الله عليه وسلم كذلك ; وإسناده الأول أصح , والله أعلم . التاسعة : وصفة الدق أن يكون خفيفا بحيث يسمع , ولا يعنف في ذلك ; فقد روى أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كانت أبواب النبي صلى الله عليه وسلم تقرع بالأظافير ; ذكره أبو بكر أحمد بن علي بن ثابت الخطيب في جامعه . العاشرة : روى الصحيحان وغيرهما عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال : استأذنت على النبي صلى الله عليه وسلم فقال : ( من هذا ) ؟ فقلت أنا , فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ( أنا أنا ) ! كأنه كره ذلك . قال علماؤنا : إنما كره النبي صلى الله عليه وسلم ذلك لأن قوله أنا لا يحصل بها تعريف , وإنما الحكم في ذلك أن يذكر اسمه كما فعل عمر بن الخطاب رضي الله عنه وأبو موسى ; لأن في ذكر الاسم إسقاط كلفة السؤال والجواب. ثبت عن عمر بن الخطاب أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم وهو في مشربة له فقال : السلام عليك يا رسول الله , السلام عليكم أيدخل عمر ؟ وفي صحيح مسلم أن أبا موسى جاء إلى عمر بن الخطاب فقال : السلام عليكم , هذا أبو موسى , السلام عليكم , هذا الأشعري ... الحديث . الحادية عشرة : ذكر الخطيب في جامعه عن علي بن عاصم الواسطي قال : قدمت البصرة فأتيت منزل شعبة فدققت عليه الباب فقال : من هذا ؟ قلت أنا ; فقال : يا هذا ! ما لي صديق يقال له أنا , ثم خرج إلي فقال : حدثني محمد بن المنكدر عن جابر بن عبد الله قال : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم في حاجة لي فطرقت عليه الباب فقال : ( من هذا ) ؟ فقلت أنا ; فقال : ( أنا أنا ) كأن رسول الله صلى الله عليه وسلم كره قولي هذا , أو قوله هذا . وذكر عن عمر بن شبة حدثنا محمد بن سلام عن أبيه قال : دققت على عمرو بن عبيد الباب فقال لي : من هذا ؟ فقلت أنا ; فقال : لا يعلم الغيب إلا الله . قال الخطيب : سمعت علي بن المحسن القاضي يحكي عن بعض الشيوخ أنه كان إذا دق بابه فقال من ذا ؟ فقال الذي على الباب أنا , يقول الشيخ : أنا هم دق . الثانية عشرة : ثم لكل قوم في الاستئذان عرفهم في العبارة ; كما رواه أبو بكر الخطيب مسندا عن أبي عبد الملك مولى أم مسكين بنت عاصم بن عمر بن الخطاب قال : أرسلتني مولاتي إلى أبي هريرة فجاء معي , فلما قام بالباب قال : أندر ؟ قالت أندرون . وترجم عليه ( باب الاستئذان بالفارسية ) . وذكر عن أحمد بن صالح قال : كان الدراوردي من أهل أصبهان نزل المدينة , فكان يقول للرجل إذا أراد أن يدخل : أندرون , فلقبه أهل المدينة الدراوردي . الثالثة عشرة : روى أبو داود عن كلدة بن حنبل أن صفوان بن أمية بعثه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بلبن وجداية وضغابيس والنبي صلى الله عليه وسلم بأعلى مكة , فدخلت ولم أسلم فقال : ( ارجع فقل السلام عليكم ) وذلك بعدما أسلم صفوان بن أمية . وروى أبو الزبير عن جابر أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ( من لم يبدأ بالسلام فلا تأذنوا له ) . وذكر ابن جريج أخبرني عطاء قال : سمعت أبا هريرة يقول : إذا قال الرجل أدخل ؟ ولم يسلم فقل لا حتى تأتي بالمفتاح ; فقلت السلام عليكم ؟ قال نعم . وروي أن حذيفة جاءه رجل فنظر إلى ما في البيت فقال : السلام عليكم أأدخل ؟ فقال حذيفة : أما بعينك فقد دخلت ! وأما باستك فلم تدخل . الرابعة عشرة : ومما يدخل في هذا الباب ما رواه أبو داود عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ( رسول الرجل إلى الرجل إذنه ) ; أي إذا أرسل إليه فقد أذن له في الدخول , يبينه قوله عليه السلام : ( إذا دعي أحدكم إلى طعام فجاء مع الرسول فإن ذلك له إذن ). أخرجه أبو داود أيضا عن أبي هريرة . الخامسة عشرة : فإن وقعت العين على العين فالسلام قد تعين , ولا تعد رؤيته إذنا لك في دخولك عليه , فإذا قضيت حق السلام لأنك الوارد عليه تقول : أدخل ؟ فإن أذن لك وإلا رجعت . السادسة عشرة : هذه الأحكام كلها إنما هي في بيت ليس لك , فأما بيتك الذي تسكنه فإن كان فيه أهلك فلا إذن عليها , إلا أنك تسلم إذا دخلت . قال قتادة : إذا دخلت بيتك فسلم على أهلك , فهم أحق من سلمت عليهم . فإن كان فيه معك أمك أو أختك فقالوا : تنحنح واضرب برجلك حتى ينتبها لدخولك ; لأن الأهل لا حشمة بينك وبينها . وأما الأم والأخت فقد يكونا على حالة لا تحب أن تراهما فيها . قال ابن القاسم قال مالك : ويستأذن الرجل على أمه وأخته إذا أراد أن يدخل عليهما. وقد روى عطاء بن يسار أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وسلم : أستأذن على أمي ؟ قال ( نعم ) قال : إني أخدمها ؟ قال : ( استأذن عليها ) فعاوده ثلاثا ; قال ( أتحب أن تراها عريانة ) ؟ قال لا ; قال : ( فاستأذن عليها ) ذكره الطبري . السابعة عشرة : فإن دخل بيت نفسه وليس فيه أحد ; فقال علماؤنا : يقول السلام علينا , من ربنا التحيات الطيبات المباركات , لله السلام . رواه ابن وهب عن النبي صلى الله عليه وسلم , وسنده ضعيف . وقال قتادة : إذا دخلت بيتا ليس فيه أحد فقل السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين ; فإنه يؤمر بذلك . قال : وذكر لنا أن الملائكة ترد عليهم . قال ابن العربي : والصحيح ترك السلام والاستئذان , والله أعلم . قلت : قول قتادة حسن .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا» تقدم إعرابها «لا تَدْخُلُوا» لا ناهية ومضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة ابتدائية «بُيُوتاً» مفعول به. «غَيْرَ» صفة لبيوتا «بُيُوتِكُمْ» مضاف إليه والكاف مضاف إليه «حَتَّى» حرف غاية وجر «تَسْتَأْنِسُوا» مضارع منصوب بأن المضمرة بعد حتى وعلامة نصبه حذف النون والواو فاعل وحرف الجر وما بعده في تأويل مصدر متعلقان بتدخلوا «وَتُسَلِّمُوا» معطوف على تدخلوا وإعرابها مثله «عَلى أَهْلِها» متعلقان بتسلموا والهاء مضاف إليه «ذلِكُمْ» اسم الإشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب.
«
خَيْرٌ» خبر «لَكُمْ» متعلقان بالخبر والجملة مستأنفة «لَعَلَّكُمْ» لعل واسمها والجملة حال «تَذَكَّرُونَ» مضارع والواو فاعل والجملة خبر

49vs13

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوباً وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

33vs53

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعاً فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاء حِجَابٍ ذَلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَداً إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيماً
,

2vs54

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ