You are here

25vs12

إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً

Itha raathum min makanin baAAeedin samiAAoo laha taghayyuthan wazafeeran

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Idan ta gan su daga wani wuri mai nĩsa, sai su ji sautin fushi da wani rũri nãta.

When it sees them from a place fAr off, they will hear its fury and its ranging sigh.
When it shall come into their sight from a distant place, they shall hear its vehement raging and roaring.
When it seeth them from afar, they hear the crackling and the roar thereof.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

إِذَا رَأَتْهُم ...

When it sees them,

means, when Hell sees them,

... مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ ...

from a far place,

means from the place of gathering (on the Day of Resurrection),

... سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا ﴿١٢﴾

they will hear its raging and its roaring.

means, (it will make those sounds) out of hatred towards them.

This is like the Ayah,

إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ

When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath as it blazes forth. It almost bursts up with fury. (67:7-8),

which means that parts of it almost separate from other parts because of its intense hatred towards those who disbelieved in Allah.

Imam Abu Jafar bin Jarir narrated that Ibn Abbas said:

"A man will be dragged towards Hell, which will be expanding and contracting, and Ar-Rahman will say to it: `What is the matter with you!'

It will say: `He is seeking refuge from me.'

So Allah will say, `Let My servant go.'

Another man will be dragged towards Hell and he will say, `O Lord, I never expected this from You.'

Allah will say, `What did you expect!'

The man will say, `I expected that Your mercy would be great enough to include me.'

So Allah will say, `Let My servant go.'

Another man will be dragged towards Hell, and Hell will bray at him like a donkey braying at barley. Then it will give a moan that will instill fear in everyone.''

Its chain of narrators is Sahih.

... سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

they will hear its raging and its roaring.

Abdur-Razzaq recorded that Ubayd bin Umayr said:

"Hell will utter a moan such that there will be no angel who is close to Allah and no Prophet sent to mankind, but he will fall on his face, shaking all over. Even Ibrahim, peace be upon him, will fall to his knees and say: `O Lord, I do not ask You for salvation this Day except for myself.''

وقوله " إذا رأتهم " أي جهنم " من مكان بعيد" يعني في مقام المحشر قال السدي من مسيرة مائة عام " سمعوا لها تغيظا وزفيرا " أي حنقا عليهم كما قال تعالى " إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا وهي تفور تكاد تميز من الغيظ " أي يكاد ينفصل بعضها من بعض من شدة غيظها على من كفر بالله وروى ابن أبي حاتم حدثنا إدريس بن حاتم بن الأخنف الواسطي أنه سمع محمد بن الحسن الواسطي عن أصبغ بن زيد عن خالد بن كثير عن خالد بن دريك بإسناده عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم" من يقل علي ما لم أقل أو ادعى إلى غير والديه أو انتمى إلى غير مواليه فليتبوأ مقعده من النار - وفي رواية - فليتبوأ بين عيني جهنم مقعدا " قيل يا رسول الله وهل لها من عينين ؟. قال أما سمعتم الله يقول " إذا رأتهم من مكان بعيد " الآية ورواه ابن جرير عن محمد بن خداش عن محمد بن يزيد الواسطي به وقال أيضا حدثنا أبي حدثنا علي بن محمد الطنافسي حدثنا أبو بكر بن عياش عن عيسى بن سليم عن أبي وائل قال خرجنا مع عبد الله يعني ابن مسعود ومعنا الربيع بن خيثم فمروا على حداد فقام عبد الله ينظر إلى حديدة في النار ونظر الربيع بن خيثم إليها فتمايل الربيع ليسقط فمر عبد الله على أتون على شاطئ الفرات فلما رآه عبد الله والنار تلتهب في جوفه قرأ هذه الآية " إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا " فصعق يعني الربيع وحملوه إلى أهل بيته فرابطه عبد الله إلى الظهر فلم يفق رضي الله عنه وحدثنا أبي حدثنا عبد الله بن رجاء حدثنا إسرائيل عن أبي يحيى عن مجاهد عن ابن عباس قال : إن العبد ليجر إلى النار فتشهق إليه شهقة البغلة إلى الشعير ثم تزفر زفرة لا يبقى أحد إلا خاف هكذا رواه ابن أبي حاتم بإسناده مختصرا وقد رواه الإمام أبو جعفر بن جرير حدثنا أحمد بن إبراهيم الدورقي حدثنا عبيد الله بن موسى أخبرنا إسرائيل عن أبي يحيى عن مجاهد بإسناده إلى ابن عباس قال : إن الرجل ليجر إلى النار فتنزوي وتنقبض بعضها إلى بعض فيقول لها الرحمن ما لك ؟ قالت إنه يستجير مني فيقول أرسلوا عبدي وإن الرجل ليجر إلى النار فيقول يا رب ما كان هذا الظن بك فيقول فما كان ظنك ؟ فيقول أن تسعني رحمتك فيقول أرسلوا عبدي وإن الرجل ليجر إلى النار فتشهق إليه النار شهقة البغلة إلى الشعير وتزفر زفرة لا يبقى أحد إلا خاف وهذا إسناد صحيح وقال عبد الرزاق أخبر معمر عن منصور عن مجاهد عن عبيد بن عمير في قوله " سمعوا لها تغيظا وزفيرا " قال إن جهنم لتزفر زفرة لا يبقى ملك مقرب ولا نبي مرسل إلا خر لوجهه ترتعد فرائصه حتى إن إبراهيم عليه السلام ليجثو على ركبتيه ويقول : رب لا أسألك اليوم إلا نفسي .

"إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا" غليانا كالغضبان إذا غلى صدره من الغضب "وزفيرا" صوتا شديدا أو سماع التغيظ رؤيته وعلمه

أي من مسيرة خمسمائة عام . " سمعوا لها تغيظا وزفيرا " قيل : المعنى إذا رأتهم جهنم سمعوا لها صوت التغيظ عليهم . وقيل : المعنى إذا رأتهم خزانها سمعوا لهم تغيظا وزفيرا حرصا على عذابهم . والأول أصح ; لما روي مرفوعا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : ( من كذب علي متعمدا فليتبوأ بين عيني جهنم مقعدا ) قيل : يا رسول الله ! ولها عينان ؟ قال : ( أما سمعتم الله عز وجل يقول : " إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا " يخرج عنق من النار له عينان تبصران ولسان ينطق فيقول وكلت بكل من جعل مع الله إلها آخر فلهو أبصر بهم من الطير بحب السمسم فيلتقطه ) في رواية ( فيخرج عنق من النار فيلتقط الكفار لقط الطائر حب السمسم ) ذكره رزين في كتابه , وصححه ابن العربي في قبسه , وقال : أي تفصلهم عن الخلق في المعرفة كما يفصل الطائر حب السمسم من التربة . وخرجه الترمذي من حديث أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم . ( يخرج عنق من النار يوم القيامة له عينان تبصران وأذنان تسمعان ولسان ينطق يقول إني وكلت بثلاث بكل جبار عنيد وبكل من دعا مع الله إلها آخر وبالمصورين ) . وفي الباب عن أبي سعيد قال أبو عيسى : هذا حديث حسن غريب صحيح . وقال الكلبي : سمعوا لها تغيظا كتغيظ بني آدم وصوتا كصوت الحمار . وقيل : فيه تقديم وتأخير , سمعوا لها زفيرا وعلموا لها تغيظا . وقال قطرب : التغيظ لا يسمع , ولكن يرى , والمعنى : رأوا لها تغيظا وسمعوا لها زفيرا ; كقول الشاعر : ورأيت زوجك في الوغى متقلدا سيفا ورمحا أي وحاملا رمحا . وقيل : " سمعوا لها " أي فيها ; أي سمعوا فيها تغيظا وزفيرا للمعذبين . كما قال تعالى : " لهم فيها زفير وشهيق " [ هود : 106 ] و " في واللام " يتقاربان ; تقول : أفعل هذا في الله ولله .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِذا» ظرف يتضمن معنى الشرط «رَأَتْهُمْ» ماض وفاعله والجملة مضاف إليه «مِنْ مَكانٍ» متعلقان برأتهم «بَعِيدٍ» صفة لمكان «سَمِعُوا» ماض والواو فاعله «لَها» متعلقان بمحذوف حال والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم «تَغَيُّظاً» مفعول به «وَزَفِيراً» معطوف على تغيظا

67vs7

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقاً وَهِيَ تَفُورُ
,

67vs8

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ