You are here

2vs143

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيداً وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّهُ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

Wakathalika jaAAalnakum ommatan wasatan litakoonoo shuhadaa AAala alnnasi wayakoona alrrasoolu AAalaykum shaheedan wama jaAAalna alqiblata allatee kunta AAalayha illa linaAAlama man yattabiAAu alrrasoola mimman yanqalibu AAala AAaqibayhi wain kanat lakabeeratan illa AAala allatheena hada Allahu wama kana Allahu liyudeeAAa eemanakum inna Allaha bialnnasi laraoofun raheemun

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma kamar wancan, Muka sanya ku al´umma matsakaiciya(1) dõmin ku kasance mãsu bãyar da shaida a kan mutãne. Kuma Manzo ya kasance mai shaida a kanku. Kuma ba Mu sanya Alƙibla(2) wadda ka kasance a kanta ba, fãce dõmin Mu san wanda yake biyar Manzo daga wanda yake jũyãwa a kan duga-dugansa. Kuma lalle ne, tã kasance haƙĩƙa, mai girma, sai a kan waɗanda Allah Ya shiryar. Kuma ba ya yiwuwa ga Allah Ya tõzartar da ĩmãninku.(3) Lalle ne, Allah, ga mutãne, haƙĩƙa, Mai tausayi ne, Mai jin ƙai.

Thus, have We made of you an Ummat justly balanced, that ye might be witnesses over the nations, and the Messenger a witness over yourselves; and We appointed the Qibla to which thou wast used, only to test those who followed the Messenger from those who would turn on their heels (From the Faith). Indeed it was (A change) momentous, except to those guided by Allah. And never would Allah Make your faith of no effect. For Allah is to all people Most surely full of kindness, Most Merciful.
And thus We have made you a medium (just) nation that you may be the bearers of witness to the people and (that) the Messenger may be a bearer of witness to you; and We did not make that which you would have to be the qiblah but that We might distinguish him who follows the Messenger from him who turns back upon his heels, and this was surely hard except for those whom Allah has guided aright; and Allah was not going to make your faith to be fruitless; most surely Allah is Affectionate, Merciful to the people.
Thus We have appointed you a middle nation, that ye may be witnesses against mankind, and that the messenger may be a witness against you. And We appointed the qiblah which ye formerly observed only that We might know him who followeth the messenger, from him who turneth on his heels. In truth it was a hard (test) save for those whom Allah guided. But it was not Allah's purpose that your faith should be in vain, for Allah is Full of Pity, Merciful toward mankind.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(But it was not Allahメs purpose that your faith should be in vainナ) [2:143]. Said Ibn Abbas, according to the report of al-Kalbi: モSome of the Companions of the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, had died while praying toward the first qiblah. Among these were Asad ibn Zurarah, Abu Umamah from the Banuメl-Najjar, al-Baraメ ibn Marur from Banu Salamah as well as other people whose tribes came to the Prophet and said: O Messenger of Allah! Our brothers have died while praying toward the first qiblah. What will happen to our brothers now that Allah has directed you to pray toward the qiblah of Abraham?メ And Allah, exalted is He, revealed (But it was not Allahメs purpose that your faith should be in vain)ヤ.

The Virtues of Muhammad's Nation
Allah said:
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ...
Thus We have made you (true Muslims), a Wasat (just) (and the best) nation, that you be witnesses over mankind and the Messenger (Muhammad) be a witness over you. Allah stated that He has changed our Qiblah to the Qiblah of Ibrahim and chose it for us so that He makes us the best nation ever. Hence, we will be the witnesses over the nations on the Day of Resurrection, for all of them will then agree concerning our virtue.
The word Wasat in the Ayah means; the best and the most honored. Therefore, saying that (the Prophet's tribe) Quraysh is in the Wasat regarding Arab tribes and their areas, means the best.
Similarly, saying that Allah's Messenger was in the Wasat of his people, means he was from the best sub tribe. Also, Asr, the prayer that is described as `Wusta' (a variation of the word Wasat), means the best prayer, as the authentic collections of Hadith reported. Since Allah made this Ummah (Muslim nation) the Wasat, He has endowed her with the most complete legislation, the best Manhaj (way, method, etc.,) and the clearest Madhhab (methodology, mannerism, etc).
Allah said:
هُوَ اجْتَبَـكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكمْ فِى الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَهِيمَ هُوَ سَمَّـكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَـذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ
He has chosen you (to convey His Message of Islamic Monotheism to mankind), and has not laid upon you in religion any hardship: it is the religion of your father Ibrahim. It is He (Allah) Who has named you Muslims both before and in this (the Qur'an), that the Messenger (Muhammad) may be a witness over you and you be witnesses over mankind! (22:78)
Moreover, Imam Ahmad reported that Abu Sa`id narrated:
Allah's Messenger said:
يُدْعَى نُوحٌ يَوْمَ الْقِيَامة، فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ بَلَّغْتَ ؟
Nuh will be called on the Day of Resurrection and will be asked, `Have you conveyed (the Message)?'
فَيَقُولُ: نَعَمْ،
He will say, `Yes.'
فَيُدْعَى قَوْمُهُ فَيُقَالُ لَهُمْ: هَلْ بَلَّغَكُمْ
His people will be summoned and asked, `Has Nuh conveyed (the Message) to you?'
فَيَقُولُونَ: مَا أتَانَا مِنْ نَذِيرٍ وَمَا أتَانَا مِنْ أَحَدٍ،
They will say, `No warner came to us and no one (Prophet) was sent to us.'
فَيُقَالُ لِنُوح: مَنْ يَشْهَدُ لَكَ ؟
Nuh will be asked, `Who testifies for you?'
فَيَقُولُ: مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ، قال فَذلِكَ قَوْلُهُ:
He will say, `Muhammad and his Ummah.'
This is why Allah said: وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا (Thus We have made you a Wasat nation).
قَالَ:
The Prophet said;
والْوَسَطُ الْعَدْلُ، فَتُدْعَون فَتَشْهَدُونَ لَهُ بِالْبَلَاغِ ثُمَّ أَشْهَدُ عَلَيْكُم
The Wasat means the Adl (just). You will be summoned to testify that Nuh has conveyed (his Message), and I will attest to your testimony.
It was also recorded by Al-Bukhari, At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah.
Imam Ahmad also reported that Abu Sa`id Khudri narrated:
Allah's Messenger said:
يَجِيءُ النَّبِيُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَعَهُ الرَّجُلَانِ وَأَكْثَرُ مِنْ ذلِكَ، فيُدْعَى قَوْمُهُ، فَيُقَالُ: هَلْ بَلَّغَكُمْ هَذَا ؟
The Prophet would come on the Day of Resurrection with two or more people (his only following!), and his people would also be summoned and asked, `Has he (their Prophet) conveyed (the Message) to you?'
فَيَقُولُونَ: لَا
They would say, `No.'
فَيُقالُ لَهُ: هَلْ بَلَّغْتَ قَوْمَكَ ؟
He would be asked, `Have you conveyed (the Message) to your people?'
فَيَقُولُ: نَعَمْ،
He would say, `Yes.'
فَيُقالُ: مَنْ يَشْهَدُ لَكَ ؟
He would be asked, `Who testifies for you?'
فَيَقُولُ: مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ،
He would say, `Muhammad and his Ummah.'
فَيُدْعَى مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ، فَيُقَالُ لَهُمْ: هَلْ بَلَّغَ هذَا قَوْمَهُ ؟
Muhammad and his Ummah would then be summoned and asked, `Has he conveyed (the Message) to his people?'
فَيَقُولُونَ: نَعَمْ،
They would say, `Yes.'
فَيُقَالُ: وَمَا عِلْمُكُمْ ؟
They would be asked, `Who told you that?'
فَيَقُولُونَ: جَاءَنَا نَبِيُّنَاصلى الله عليه وسلّم فأخْبَرَنَا أَنَّ الرُّسُلَ قَدْ بَلَّغُوا،
They would say, `Our Prophet (Muhammad) came to us and told us that the Messengers have conveyed (their Messages).'
فَذلِك قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ:
Hence Allah's statement:
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا
Thus We have made you a Wasat nation.
قَالَ: عَدْلا
He said, "the `Adl,' he then continued reciting the Ayah,
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا
Thus We have made you, a just (and the best) nation, that you be witnesses over mankind and the Messenger (Muhammad) be a witness over you.''
Furthermore, Imam Ahmad reported that Abul-Aswad narrated:
I came to Al-Madinah and found that an epidemic had broken out that caused many fatalities. I sat next to Umar bin Al-Khattab once when a funeral procession started and the people praised the dead person.
Umar said, "Wajabat (it will be recorded as such), Wajabat!''
Then another funeral was brought forth and the people criticized the dead person. Again, Umar said, "Wajabat.''
Abul-Aswad asked, "What is Wajabat, O Leader of the faithful?''
He said, "I said just like Allah's Messenger had said:
أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْر أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّــة
Any Muslim for whom four testify that he was righteous, then Allah will enter him into Paradise.'
We said, `What about three?'
He said, وَثَلَاثَــــة `And three.'
We said, `And two'
He said, وَاثْنَان `And two.'
We did not ask him about (the testimony) of one (believing) person.''
This was also recorded by Al-Bukhari, At-Tirmidhi, and An-Nasa'i.
The Wisdom behind changing the Qiblah
Allah then said:
وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّهُ ...
And We made the Qiblah (prayer direction towards Jerusalem) which you used to face, only to test those who followed the Messenger (Muhammad) from those who would turn on their heels (i.e., disobey the Messenger). Indeed it was great (heavy, difficult) except for those whom Allah guided.
Allah states thus: We have legislated for you, O Muhammad, facing Bayt Al-Maqdis at first and then changed it to the Ka`bah so as to find who will follow and obey you and thus face whatever you face.
مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْه (...from those who would turn on their heels.), meaning, reverts from his religion.
Allah then said,وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً (Indeed it was great (heavy, difficult). The Ayah indicates that changing the Qiblah from Bayt Al-Maqdis to the Ka`bah is heavy on the heart, except for whomever Allah has rightly guided their hearts, who believe in the truth of the Messenger with certainty and that whatever he was sent with is the truth without doubt.
It is they who believe that Allah does what He wills, decides what He wills, commands His servants with what He wills, abrogates any of His commands that He wills, and that He has the perfect wisdom and the unequivocal proof in all this. (The attitude of the believers in this respect is) unlike those who have a disease in their hearts, to whom whenever a matter occurs, it causes doubts, just as this same matter adds faith and certainty to the believers.
Similarly, Allah said:
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَـناً فَأَمَّا الَّذِينَ ءامَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَـناً وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
وَأَمَّا الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ
And whenever there comes down a Surah (chapter from the Qur'an), some of them (hypocrites) say: "Which of you has had his faith increased by it!''
As for those who believe, it has increased their faith, and they rejoice. But as for those in whose hearts is a disease (of doubt, disbelief and hypocrisy), it will add doubt and disbelief to their doubt and disbelief; and they die while they are disbelievers. (9:124-125)
and:
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّـلِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا
And We send down of the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe, and it increases the wrongdoers in nothing but loss. (17:82)
Certainly, those who remained faithful to the Messenger, obeyed him and faced whatever Allah commanded them, without doubt or hesitation, were the leaders of the Companions.
Some scholars stated that; the Early Migrants (who migrated with the Prophet from Makkah to Al-Madinah) and Ansar (the residents of Al-Madinah who gave aid and refuge to both the Prophet and the Migrants) were those who offered prayers towards the two Qiblah (Bayt Al-Maqdis and then the Ka`bah).
Al-Bukhari reported in the explanation of the Ayah (2:143) that;
Ibn Umar narrated: While the people were performing the Fajr (Dawn) prayer in the Quba Mosque, a man came and said, "Qur'an was revealed to the Prophet and he was ordered to face the Ka`bah. Therefore, face the Ka`bah.'' They then faced the Ka`bah.
Muslim also recorded it. At-Tirmidhi added that; they were performing Ruku (bowing down in prayer), and then changed the direction (of the Qiblah) to the Ka`bah while still bowing down.
Muslim reported this last narration from Anas.
These Hadiths all indicate the perfect obedience the Companions had for Allah and His Messenger and their compliance with Allah's commandments, may Allah be pleased with them all.
Allah said:
... وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ...
And Allah would never make your faith (prayers) to be lost.
meaning, the reward of your prayers towards Bayt Al-Maqdis before would not be lost with Allah. It is reported in Sahih that Abu Ishaq As-Sabi`y related that Bara' narrated: "The people asked about the matter of those who offered prayers towards Bayt Al-Maqdis and died (before the Qiblah was changed to Ka`bah). Allah revealed: وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ (And Allah would never make your faith (prayers) to be lost).''
It was also recorded by At-Tirmidhi from Ibn Abbas, and At-Tirmidhi graded it Sahih.
Ibn Ishaq reported that Ibn Abbas narrated: وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ (And Allah would never make your faith to be lost) entails:
Your (prayer towards) the first Qiblah and your believing your Prophet and obeying him by facing the second Qiblah; He will grant you the rewards for all these acts.
Indeed,
... إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١٤٣﴾
Truly, Allah is full of kindness, the Most Merciful towards mankind.''
Furthermore, it is reported in the Sahih that; Allah's Messenger saw a woman among the captives who was separated from her child. Whenever she found a boy (infant) among the captives, she would hold him close to her chest, as she was looking for her boy. When she found her child, she embraced him and gave him her breast to nurse.
Allah's Messenger said:
أَتُرَوْنَ هذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ وَهِي تَقْدِرُ عَلى أَنْ لَا تَطْرَحَه
Do you think that this woman would willingly throw her son in the fire?
They said, "No, O Messenger of Allah!''
He said,
فَوَاللهِ للهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هذِهِ بِوَلَدِهَا
By Allah! Allah is more merciful with His servants than this woman with her son.

قوله تعالى" وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا " يقول تعالى إنما حولناكم إلى قبلة إبراهيم عليه السلام واخترناها لكم لنجعلكم خيار الأمم لتكونوا يوم القيامة شهداء على الأمم لأن الجميع معترفون لكم بالفضل والوسط هاهنا الخيار والأجود كما يقال قريش أوسط العرب نسبا ودارا أي خيرها وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم وسطا في قومه أي أشرفهم نسبا ومنه الصلاة الوسطى التي هي أفضل الصلوات وهي العصر كما ثبت في الصحاح وغيرها ولما جعل الله هذه الأمة وسطا خصها بأكمل الشرائع وأقوم المناهج وأوضح المذاهب كما قال تعالى " هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين من حرج ملة أبيكم إبراهيم هو سماكم المسلمين من قبل وفي هذا ليكون الرسول شهيدا عليكم وتكونوا شهداء على الناس " وقال الإمام أحمد : حدثنا وكيع عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي سعيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يدعى نوح يوم القيامة فيقال له هل بلغت ؟ فيقول نعم فيدعى قومه فيقال لهم هل بلغكم ؟ فيقولون ما أتانا من نذير وما أتانا من أحد فيقال لنوح من يشهد لك فيقول محمد وأمته قال : فذلك قوله " وكذلك جعلناكم أمة وسطا" قال والوسط العدل فتدعون فتشهدون له بالبلاغ ثم أشهد عليكم " رواه البخاري والترمذي والنسائي وابن ماجه من طرق عن الأعمش وقال الإمام أحمد أيضا : حدثنا أبو معاوية حدثنا الأعمش عن أبي صالح عن أبي سعيد الخدري قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يجيء النبي يوم القيامة ومعه رجلان وأكثر من ذلك فيدعى قومه فيقال لهم هل بلغكم هذا ؟ فيقولون لا فيقال له هل بلغت قومك ؟ فيقول نعم فيقال من يشهد لك فيقول محمد وأمته فيدعى محمد وأمته فيقال لهم هل بلغ هذا قومه ؟ فيقولون نعم فيقال وما علمكم ؟ فيقولون جاءنا نبينا فأخبرنا أن الرسل قد بلغوا فذلك قوله عز وجل " وكذلك جعلناكم أمة وسطا " قال عدلا" لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا " وقال أحمد أيضا : حدثنا أبو معاوية حدثنا الأعمش عن أبي صالح عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله تعالى " وكذلك جعلناكم أمة وسطا " قال " عدلا " وروى الحافظ أبو بكر بن مردويه وابن أبي حاتم من حديث عبد الواحد بن زياد عن أبي مالك الأشجعي عن المغيرة بن عتيبة بن نباس حدثني مكاتب لنا عن جابر بن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " أنا وأمتى يوم القيامة على كوم مشرفين على الخلائق ما من الناس أحد إلا ود أنه منا وما من نبي كذبه قومه إلا ونحن نشهد أنه قد بلغ رسالة ربه عز وجل " وروى الحاكم في مستدركه وابن مردويه أيضا واللفظ له من حديث مصعب بن ثابت عن محمد بن كعب القرظي عن جابر بن عبد الله قال : شهد رسول الله صلى الله عليه وسلم جنازة في بني مسلمة وكنت إلى جانب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال بعضهم : والله يا رسول الله لنعم المرء كان لقد كان عفيفا مسلما وكان وأثنوا عليه خيرا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم" أنت بما تقول " فقال الرجل : الله أعلم بالسرائر فأما الذي بدا لنا منه فذاك فقال النبي صلى الله عليه وسلم " وجبت " ثم شهد جنازة في بني حارثة وكنت إلى جانب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال بعضهم : يا رسول الله بئس المرء كان إن كان لفظا غليظا فأثنوا عليه شرا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لبعضهم أنت بالذي تقول " فقال الرجل الله أعلم بالسرائر فأما الذي بدا لنا منه فذاك فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " وجبت " قال مصعب بن ثابت : فقال لنا عند ذلك محمد بن كعب صدق رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قرأ " وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا " ثم قال الحاكم : هذا حديث صحيح الإسناد ولم يخرجاه وقال الإمام أحمد : حدثنا يونس بن محمد حدثنا داود بن أبي الفرات عن عبد الله بن بريدة عن أبي الأسود أنه قال : أتيت المدينة فوافقتها وقد وقع بها مرض فهم يموتون موتا ذريعا فجلست إلى عمر بن الخطاب فمرت به جنازة فأثني على صاحبها خيرا فقال : وجبت ثم مر بأخرى فأثني عليها شرا فقال عمر : وجبت فقال أبو الأسود ما وجبت يا أمير المؤمنين ؟ قال : قلت كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أيما مسلم شهد له أربعة بخير أدخله الله الجنة " قال فقلنا وثلاثة قال : فقال " وثلاثة " قال : فقلنا واثنان . قال" واثنان " ثم لم نسأله عن الواحد وكذا رواه البخاري والترمذي والنسائي من حديث داود ابن أبي الفرات به : وقال ابن مردويه حدثنا أحمد بن عثمان بن يحيى حدثنا أبو قلابة الرقاشي حدثني أبو الوليد حدثنا نافع بن عمر حدثني أمية بن صفوان عن أبي بكر بن أبي زهير الثقفي عن أبيه : قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالنباوة يقول " يوشك أن تعلموا خياركم من شراركم " قالوا بم يا رسول الله ؟ قال " بالثناء الحسن والثناء السيئ أنتم شهداء الله في الأرض " ورواه ابن ماجه عن أبي بكر بن أبي شيبة عن يزيد بن هارون ورواه الإمام أحمد عن يزيد بن هارون وعبد الملك بن عمرو وسريج عن نافع عن بن عمل به .

"وكذلك" كما هديناكم إليه "جعلناكم" يا أمة محمد "أمة وسطا" خيارا عدولا "لتكونوا شهداء على الناس" يوم القيامة أن رسلهم بلغتهم "ويكون الرسول عليكم شهيدا" أنه بلغكم "وما جعلنا" صيرنا "القبلة" لك الآن الجهة "التي كنت عليها" أولا وهي الكعبة وكان صلى الله عليه وسلم يصلي إليها فلما هاجر أمر باستقبال بيت المقدس تألفا لليهود فصلى إليه ستة أو سبعة عشر شهرا ثم حول "إلا لنعلم" علم ظهور "من يتبع الرسول" فيصدقه "ممن ينقلب على عقبيه" أي يرجع إلى الكفر شكا في الدين وظنا أن النبي . صلى الله عليه وسلم في حيرة من أمره وقد ارتد لذلك جماعة "وإن" مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي : وإنها "كانت" أي التولية إليها "لكبيرة" شاقة على الناس "إلا على الذين هدى الله" منهم "وما كان الله ليضيع إيمانكم" أي صلاتكم إلى بيت المقدس بل يثيبكم عليه لأن سبب نزولها السؤال عمن مات قبل التحويل "إن الله بالناس" المؤمنين "لرءوف رحيم" في عدم إضاعة أعمالهم والرأفة شدة الرحمة وقدم الأبلغ للفاصلة

المعنى : وكما أن الكعبة وسط الأرض كذلك جعلناكم أمة وسطا , أي جعلناكم دون الأنبياء وفوق الأمم . والوسط : العدل , وأصل هذا أن أحمد الأشياء أوسطها . وروى الترمذي عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله تعالى : " وكذلك جعلناكم أمة وسطا " قال : ( عدلا ) . قال : هذا حديث حسن صحيح . وفي التنزيل : " قال أوسطهم " [ القلم : 28 ] أي أعدلهم وخيرهم . وقال زهير : هم وسط يرضى الأنام بحكمهم إذا نزلت إحدى الليالي بمعظم آخر : أنتم أوسط حي علموا بصغير الأمر أو إحدى الكبر وقال آخر : لا تذهبن في الأمور فرطا لا تسألن إن سألت شططا وكن من الناس جميعا وسطا ووسط الوادي : خير موضع فيه وأكثره كلأ وماء . ولما كان الوسط مجانبا للغلو والتقصير كان محمودا , أي هذه الأمة لم تغل غلو النصارى في أنبيائهم , ولا قصروا تقصير اليهود في أنبيائهم . وفي الحديث : ( خير الأمور أوسطها ) . وفيه عن علي رضي الله عنه : " عليكم بالنمط الأوسط , فإليه ينزل العالي , وإليه يرتفع النازل " . وفلان من أوسط قومه , وإنه لواسطة قومه , ووسط قومه , أي من خيارهم وأهل الحسب منهم . وقد وسط وساطة وسطة , وليس من الوسط الذي بين شيئين في شيء . والوسط ( بسكون السين ) الظرف , تقول : صليت وسط القوم . وجلست وسط الدار ( بالتحريك ) لأنه اسم . قال الجوهري : وكل موضع صلح فيه " بين " فهو وسط , وإن لم يصلح فيه " بين " فهو وسط بالتحريك , وربما يسكن وليس بالوجه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَكَذلِكَ» الواو استئنافية والكاف حرف جر ذلك اسم إشارة في محل جر بحرف الجر والجار والمجرور متعلقان بمحذوف صفة لمصدر محذوف تقديره مثل ذلك الجعل جعلناكم.
«جَعَلْناكُمْ» فعل ماض ونا فاعل والكاف مفعول به أول.
«أُمَّةً» مفعول به ثان.
«وَسَطاً» صفة لأمة.
«لِتَكُونُوا» اللام لام التعليل تكونوا مضارع ناقص منصوب وعلامة نصبه حذف النون لأنه من الأفعال الخمسة ، والواو اسمها.
«شُهَداءَ» خبرها.
«عَلَى النَّاسِ» متعلقان بشهداء.
«وَيَكُونَ» الواو عاطفة يكون فعل مضارع ناقص منصوب معطوف على تكونوا.
«الرَّسُولُ» اسمها.
«عَلَيْكُمْ» متعلقان بشهيدا.
«شَهِيداً» خبرها.
«وَما» الواو عاطفة ، ما نافية.
«جَعَلْنَا» فعل ماض ونا فاعله.
«الْقِبْلَةَ» مفعول به أول لجعلنا.
«الَّتِي» اسم موصول مبني على السكون في محل نصب صفة ، ومفعول جعلنا الثاني محذوف والتقدير : وما جعلنا القبلة التي كنت عليها قبلة.
«كُنْتَ» ماض ناقص واسمه ، وجملة كنت صلة الموصول لا محل لها.
«عَلَيْها» الجار والمجرور متعلقان بالخبر.
«إِلَّا» أداة حصر.
«لِنَعْلَمَ» اللام لام التعليل ، نعلم : فعل مضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام التعليل والفاعل ضمير مستتر تقديره نحن والمصدر المؤول من أن المضمرة والفعل في محل جر باللام والجار والمجرور متعلقان بمحذوف في محل نصب على الاستثناء والتقدير : وما جعلنا القبلة إلا امتحانا للناس للعلم.
«مَنْ» اسم موصول في محل نصب مفعول به للفعل قبله.
«يَتَّبِعُ الرَّسُولَ» فعل مضارع ومفعوله والفاعل هو والجملة صلة الموصول.
«مِمَّنْ» من ومن الموصولية جار ومجرور متعلقان بنعلم التي تعني نميز.
«يَنْقَلِبُ» فعل مضارع والفاعل هو والجملة صلة الموصول وكذلك جملة يتبع الرسول.
«عَلى عَقِبَيْهِ» عقبي اسم مجرور بالياء لأنه مثنى والهاء في محل جر بالإضافة والجار والمجرور متعلقان بمحذوف حال أي مرتدا على عقبيه.
«وَإِنْ» الواو حالية إن مخففة من الثقيلة لا عمل لها.
«كانَتْ» فعل ماض ناقص والتاء تاء التأنيث واسمها ضمير مستتر تقديره هي والتقدير : وإن كانت التولية.
«لَكَبِيرَةً» اللام الفارقة كبيرة خبر كانت.
«إِلَّا» أداة حصر.
«عَلَى الَّذِينَ» جار ومجرور متعلقان بكبيرة.
«هَدَى» فعل ماض مبني على الفتحة المقدرة على الألف للتعذر.
«اللَّهُ» لفظ الجلالة فاعل مرفوع والجملة صلة الموصول لا محل لها.
«وَما» الواو عاطفة ما نافية.
«كانَ» فعل ماض ناقص.
«اللَّهُ» لفظ الجلالة اسمها.
«لِيُضِيعَ» اللام لام الجحود يضيع فعل مضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام الجحود والفاعل ضمير مستتر يعود إلى الله.
«إِيمانَكُمْ» مفعول به وإن المضمرة والفعل في تأويل مصدر في محل جر باللام والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر كان والتقدير ما كان الله مريدا لإضاعة إيمانكم.
«إِنَّ اللَّهَ» إن ولفظ الجلالة اسمها.
«بِالنَّاسِ» جار ومجرور متعلقان برؤوف أو برحيم.
«لَرَؤُفٌ» اللام المزحلقة رؤوف خبر إن.
«رَحِيمٌ» خبر ثان والجملة الاسمية تعليلية لا محل لها من الإعراب وجملة ما كان الله معطوفة على ما قبلها.

41vs44

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآناً أَعْجَمِيّاً لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاء وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
,

22vs78

{س} وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ
,

17vs82

وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إَلاَّ خَسَاراً
,

9vs125

وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْساً إِلَى رِجْسِهِمْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كَافِرُونَ
,

9vs124

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَاناً فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَاناً وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

3vs21

إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَيَقْتُلُونَ الِّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
,

22vs65

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاء أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
,

57vs3

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ