You are here

37vs160

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai bãyin Allah waɗanda aka tsarkake.

Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted.
But not so the servants of Allah, the purified ones.
Save single-minded slaves of Allah.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿١٦٠﴾

Except the servants of Allah, whom He chooses.

The pronoun in the verb translated as "they attribute'' refers to all of mankind, then He excludes those whom He chooses, who are the ones who follow the truth revealed to every Prophet who was sent.

استثناء منقطع وهو من مثبت إلا أن يكون الضمير قوله تعالى " عما يصفون " عائدا إلى الناس جميعهم ثم استثنى منهم المخلصين وهم المتبعون للحق المنزل على كل نبي مرسل وجعل ابن جرير هذا الاستثناء من قوله تعالى " إنهم لمحضرون إلا عباد الله المخلصين " وفي هذا الذي قاله نظر والله سبحانه وتعالى أعلم .

"إلا عباد الله المخلصين" أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء

فإنهم ناجون من النار .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِلَّا» حرف استثناء «عِبادَ» مستثنى منصوب «اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه «الْمُخْلَصِينَ» صفة عباد

, , ,