You are here

39vs20

لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ

Lakini allatheena ittaqaw rabbahum lahum ghurafun min fawqiha ghurafun mabniyyatun tajree min tahtiha alanharu waAAda Allahi la yukhlifu Allahu almeeAAada

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Amma waɗanda suka bi Ubangijinsu da taƙawa, sunã da bħnãye, daga samansu akwai waɗansu bħnãye ginannu, ƙoramu na gudãna daga ƙarƙashinsu. Alkawarin Allah. Allah bã Ya sãɓã wa alkawarinSa.

But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise.
But (as for) those who are careful of (their duty to) their Lord, they shall have high places, above them higher places, built (for them), beneath which flow rivers; (this is) the promise of Allah: Allah will not fail in (His) promise.
But those who keep their duty to their Lord, for them are lofty halls with lofty halls above them, built (for them), beneath which rivers flow. (It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ ...

But those who have Taqwa of their Lord, for them,

Allah tells us that His blessed servants will have lofty rooms in Paradise.

... مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ...

are built lofty rooms, one above another,

i.e., story upon story, solidly-constructed, adorned and high.

Abdullah bin Al-Imam Ahmad recorded that Ali, may Allah be pleased with him, said,

"The Messenger of Allah said:

إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى بُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا، وَظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا

In Paradise there are rooms whose inside can be seen from the outside, and the outside can be seen from the inside.

A Bedouin asked, `Who are they for? O Messenger of Allah,'

He said,

لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَام

"For those who speak kindly, feed the hungry and stand in prayer at night whilst the people are sleeping.''

This was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Gharib''.

Imam Ahmad recorded from Sahl bin Sa`d, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah said:

إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ فِي الْجَنَّةِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي أُفُقِ السَّمَاء

The people of Paradise will look towards each other in raised places of Paradise as you look towards the stars on the horizons of the sky.

He said, "I told An-Nu`man bin Abi `Ayyash about that, and he said, `I heard Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, narrate it:

كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الَّذِي فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِي

As you see the stars on the horizon of the east or the west.'''

It was also recorded in the Two Sahihs.

Imam Ahmad said, "Fazarah narrated to us; Fulayh narrated to us; from Hilal bin Ali, from Ata' bin Yasar, from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah said:

إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْجَنَّةِ أَهْلَ الْغُرَفِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الطَّالِعِ، فِي تَفَاضُلِ أَهْلِ الدَّرَجَات

The people of Paradise will look towards each other in the raised places of Paradise as you look at the high, bright stars which remain on the horizon. Such will be the difference in superiority which some of them have over others.

They said, "O Messenger of Allah, are those the abodes of the Prophets?''

He said:

بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الرُّسُل

No, by the One in Whose Hand is my soul, they are the abodes of people who believed in Allah and in the Messengers.

It was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih.''

... تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ...

under which rivers flow.

means, the rivers flow wherever the people want them to flow.

... وَعْدَ اللَّهِ ...

(This is) the promise of Allah,

means, `all that We have mentioned here is what Allah has promised to His believing servants.'

... لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ ﴿٢٠﴾

and Allah does not fail in (His) promise.

ثم أخبر عز وجل عن عباده السعداء أن لهم غرفا في الجنة وهي القصور أي الشاهقة " من فوقها غرف مبنية " طباق فوق طباق مبنيات محكمات مزخرفات عاليات قال عبد الله بن الإمام أحمد حدثنا عباد بن يعقوب الأسدي حدثنا محمد بن فضيل عن عبد الرحمن بن إسحاق عن النعمان بن سعد عن علي رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم" إن في الجنة لغرفا يرى بطونها من ظهورها وظهورها من بطونها " فقال أعرابي لمن هي يا رسول الله ؟ قال صلى الله عليه وسلم " لمن أطاب الكلام وأطعم الطعام وصلى بالليل والناس نيام " ورواه الترمذي من حديث عبد الرحمن بن إسحاق وقال حسن غريب وقد تكلم بعض أهل العلم فيه من قبل حفظه وقال الإمام أحمد حدثنا عبد الرزاق حدثنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن ابن معانق أو أبي معانق - عن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن في الجنة لغرفا يرى ظاهرها من باطنها وباطنها من ظاهرها أعدها الله تعالى لمن أطعم الطعام وألان الكلام وتابع الصيام وصلى والناس نيام " تفرد به أحمد من حديث عبد الله بن معانق الأشعري عن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه به وقال الإمام أحمد حدثنا قتيبة بن سعيد حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن عن أبي حازم عن سهل بن سعد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " إن أهل الجنة ليتراءون الغرفة في الجنة كما تراءون الكوكب في أفق السماء " قال فحدثت بذلك النعمان بن أبي عياش فقال سمعت أبا سعيد الخدري رضي الله عنه يقول " كما تراءون الكوكب الذي في الأفق الشرقي أو الغربي " أخرجاه في الصحيحين من حديث أبي حازم وأخرجاه أيضا في الصحيحين من حديث مالك عن صفوان بن سليم عن عطاء بن يسار عن أبي سعيد رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم وقال الإمام أحمد حدثنا فزارة أخبرني فليح عن هلال بن علي عن عطاء بن يسار عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " إن أهل الجنة ليتراءون في الجنة أهل الغرف كما تراءون الكوكب الدري الغارب في الأفق الطالع في تفاضل أهل الدرجات - فقالوا يا رسول الله أولئك النبيون ؟ فقال صلى الله عليه وسلم " بلى والذي نفسي بيده وأقوام آمنوا بالله وصدقوا الرسل " ورواه الترمذي عن سويد عن ابن المبارك عن فليح به وقال حسن صحيح وقال الإمام أحمد حدثنا أبو النضر وأبو عامر قالا حدثنا زهير حدثنا سعد الطائي حدثنا أبو المدلة مولى أم المؤمنين رضي الله عنها أنه سمع أبا هريرة رضي الله عنه يقول : قلنا يا رسول الله إنا إذا رأيناك رقت قلوبنا وكنا من أهل الآخرة فإذا فارقناك أعجبتنا الدنيا وشممنا النساء والأولاد قال صلى الله عليه وسلم " لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم ولو لم تذنبوا لجاء الله عز وجل بقوم يذنبون كي يغفر لهم " قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها ؟ قال صلى الله عليه وسلم " لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه ثلاثة لا ترد دعوتهم : الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماوات ويقول الرب تبارك وتعالى وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين " وروى الترمذي وابن ماجه بعضه من حديث سعد بن أبي مجاهد الطائي وكان ثقة عن أبي المدلة وكان ثقة به . وقوله تعالى " تجري من تحتها الأنهار " أي تسلك الأنهار بين خلال ذلك كما يشاءون وأين أرادوا " وعد الله " أي هذا الذي ذكرناه وعد وعده الله عباده المؤمنين " إن الله لا يخلف الميعاد " .

"لكن الذين اتقوا ربهم" بأن أطاعوه "لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من تحتها الأنهار" أي من تحت الغرف الفوقانية والتحتانية "وعد الله" منصوب بفعله المقدر "لا يخلف الله الميعاد" وعده

لما بين أن للكفار ظللا من النار من فوقهم ومن تحتهم بين أن للمتقين غرفا فوقها غرف ; لأن الجنة درجات يعلو بعضها بعضا و " لكن " ليس للاستدراك ; لأنه لم يأت نفي كقوله : ما رأيت زيدا لكن عمرا ; بل هو لترك قصة إلى قصة مخالفة للأولى كقولك : جاءني زيد لكن عمرو لم يأت .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لكِنِ» حرف عطف «الَّذِينَ» مبتدأ «اتَّقَوْا» ماض وفاعله والجملة صلة «رَبَّهُمْ» مفعول به «لَهُمْ» متعلقان بخبر مقدم محذوف «غُرَفٌ» مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية خبر الذين «مِنْ فَوْقِها» متعلقان بمحذوف خبر مقدم «غُرَفٌ» مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية صفة لغرف الأولى «مَبْنِيَّةٌ» صفة لغرف «تَجْرِي» مضارع مرفوع «مِنْ تَحْتِهَا» متعلقان بالفعل «الْأَنْهارُ» فاعل مؤخر وجملة تجري صفة ثالثة لغرف «وَعْدَ» مفعول مطلق «اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه «لا» نافية «يُخْلِفُ» مضارع مرفوع «اللَّهِ» لفظ الجلالة فاعله «الْمِيعادَ» مفعول به والجملة مستأنفة

3vs198

لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلاً مِّنْ عِندِ اللّهِ وَمَا عِندَ اللّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ
,

3vs9

رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
,

13vs31

وَلَوْ أَنَّ قُرْآناً سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَى بَل لِّلّهِ الأَمْرُ جَمِيعاً أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَن لَّوْ يَشَاءُ اللّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعاً وَلاَ يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيباً مِّن دَارِهِمْ حَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
,

30vs6

وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ