You are here

43vs73

لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ

Lakum feeha fakihatun katheeratun minha takuloona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kunã sãmu, a cikinta, ´yã´yan itãcen marmari mãsu yawa, daga cikinsu kuke ci.

Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
For you therein are many fruits of which you shall eat.
Therein for you is fruit in plenty whence to eat.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ ...

Therein for you will be fruits in plenty,

means, of all kinds.

... مِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿٧٣﴾

of which you will eat.

means, whatever you choose and desire.

When food and drink are mentioned, fruit is also mentioned to complete the picture of blessing and joy. And Allah knows best.

قوله تعالى" لكم فيها فاكهة كثيرة " أي من جميع الأنواع " منها تأكلون " أي مهما اخترتم وأردتم ولما ذكر الطعام والشراب ذكر بعده الفاكهة لتتم النعمة والغبطة والله تعالى أعلم .

"لكم فيها فاكهة كثيرة منها" أي بعضها "تأكلون" وكل ما يؤكل يخلف بدله

الفاكهة معروفة , وأجناسها الفواكه , والفاكهاني الذي يبيعها . وقال ابن عباس : هي الثمار كلها , رطبها ويابسها ; أي لهم في الجنة سوى الطعام والشراب فاكهة كثيرة يأكلون منها .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لَكُمْ» متعلقان بمحذوف خبر مقدم «فِيها» متعلقان بالخبر نفسه «فاكِهَةٌ» مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية مستأنفة «كَثِيرَةٌ» صفة «مِنْها» متعلقان بما بعدهما «تَأْكُلُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صفة فاكهة

16vs5

وَالأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
,

23vs19

فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
,

23vs21

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ