You are here

44vs12

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya Ubangijinmu! Ka kuranye mana azãba. Lalle Mũ, mãsu ĩmãni ne.

(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"
Our Lord! remove from us the punishment; surely we are believers.
(Then they will say): Our Lord relieve us of the torment. Lo! we are believers.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾

(They will say): "Our Lord! Remove the torment from us, really we shall become believers!''

means, when the disbelievers witness the punishment of Allah, they will ask for it to be taken away from them.

This is like the Ayat:

وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِـَايَـتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

If you could but see when they will be held over the (Hell) Fire! They will say: "Would that we were but sent back (to the world)! Then we would not deny the Ayat of our Lord, and we would be of the believers!'' (6:27)

وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرْنَآ إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُمْ مِّن قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّن زَوَالٍ

And warn mankind of the Day when the torment will come unto them; then the wrongdoers will say: "Our Lord! Respite us for a little while, we will answer Your Call and follow the Messengers!''

(It will be said): "Had you not sworn aforetime that you would not leave (the world for the Hereafter). (14:44)

قوله سبحانه وتعالى " ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون" أي يقول الكافرون إذا عاينوا عذاب الله وعقابه سائلين رفعه وكشفه عنهم كقوله جلت عظمته " ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا يا ليتنا نرد ولا نكذب بآيات ربنا ونكون من المؤمنين" وكذا قوله جل وعلا " وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل قريب نجب دعوتك ونتبع الرسل أولم تكونوا أقسمتم من قبل ما لكم من زوال " .

"ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون" مصدقون نبيك

أي يقولون ذلك : اكشف عنا العذاب ف " إنا مؤمنون " ; أي نؤمن بك إن كشفته عنا . قيل : إن قريشا أتوا النبي صلى الله عليه وسلم وقالوا : إن كشف الله عنا هذا العذاب أسلمنا , ثم نقضوا هذا القول . قال قتادة : " العذاب " هنا الدخان . وقيل : الجوع ; حكاه النقاش . قلت : ولا تناقض ; فإن الدخان لم يكن , إلا من الجوع الذي أصابهم ; على ما تقدم . وقد يقال للجوع والقحط : الدخان ; ليبس الأرض في سنة الجدب وارتفاع الغبار بسبب قلة الأمطار ; ولهذا يقال لسنة الجدب : الغبراء . وقيل : إن العذاب هنا الثلج . قال الماوردي : وهذا لا وجه له ; لأن هذا إنما يكون في الآخرة أو في أهل مكة , ولم تكن مكة من بلاد الثلج ; غير أنه مقول فحكيناه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«رَبَّنَا» منادى مضاف «اكْشِفْ» فعل دعاء فاعله مستتر «عَنَّا» متعلقان بالفعل «الْعَذابَ» مفعول به وجملة ربنا مقول قول محذوف «إِنَّا» إن واسمها «مُؤْمِنُونَ» خبرها والجملة الاسمية تعليلية

6vs27

وَلَوْ تَرَىَ إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
,

14vs44

وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ