You are here

4vs152

وَالَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُوْلَـئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَكَانَ اللّهُ غَفُوراً رَّحِيماً

Waallatheena amanoo biAllahi warusulihi walam yufarriqoo bayna ahadin minhum olaika sawfa yuteehim ojoorahum wakana Allahu ghafooran raheeman

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma waɗanda suka yi ĩmãni da Allah da manzanninSa, kuma ba su rarrabe a tsakãnin kõwa ba daga gare su, waɗannan zã Mu bã su ijãrõrinsu, kuma Allah Yã kasance Mai gãfara, Mai jin ƙai.

To those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of the messengers, we shall soon give their (due) rewards: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
And those who believe in Allah and His messengers and do not make a distinction between any of them-- Allah will grant them their rewards; and Allah is Forgiving, Merciful.
But those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of them, unto them Allah will give their wages; and Allah was ever Forgiving, Merciful.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's statement,

وَالَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ ...

And those who believe in Allah and His Messengers and make no distinction between any of them,

This refers to the Ummah of Muhammad who believe in every Book that Allah has revealed and in every Prophet whom Allah has sent. Allah said,

ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ

The Messenger believes in what has been revealed to him from his Lord, and (so do) the believers. All of them believe in Allah. (2:285)

Allah then states that He has prepared great rewards for them, tremendous favor and a handsome bounty,

... أُوْلَـئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ...

We shall give them their rewards;

because of their faith in Allah and His Messengers.

... وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٥٢﴾

and Allah is Ever Forgiving, Most Merciful.

for their sin, if they have any.

وقوله : " والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم " يعني بذلك أمة محمد صلى الله عليه وسلم فإنهم يؤمنون بكل كتاب أنزله الله وبكل نبي بعثه الله كما قال تعالى " آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله " الآية . ثم أخبر تعالى بأنه قد أعد لهم الجزاء الجزيل والثواب الجليل والعطاء الجميل فقال أولئك سوف يؤتيهم أجورهم على ما آمنوا بالله ورسله " وكان الله غفورا رحيما " أي لذنوبهم أي إن كان لبعضهم ذنوب .

"والذين آمنوا بالله ورسله" كلهم "ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم" بالياء والنون "أجورهم" ثواب أعمالهم "وكان الله غفورا" لأوليائه "رحيما" بأهل طاعته

يعني به النبي صلي الله عليه وسلم وأمته .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ» اسم الموصول الذين في محل رفع مبتدأ ولفظ الجلالة مجرور بالباء متعلقان بالفعل والجملة صلة الموصول.
«وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ» فعل مضارع مجزوم تعلق به الظرف بعده والواو فاعله.
«مِنْهُمْ» متعلقان بمحذوف صفة أحد والجملة معطوفة بالواو.
«أُولئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ» فعل مضارع ومفعولاه والفاعل هو والجملة خبر المبتدأ أولئك وجملة أولئك خبر المبتدأ الذين.
«وَكانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً» كان ولفظ الجلالة اسمها غَفُوراً رَحِيماً خبراها والجملة مستأنفة.

2vs285

آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

57vs19

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
,

57vs21

سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
,

4vs96

دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُوراً رَّحِيماً