You are here

10vs84

وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ

Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum biAllahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum muslimeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Mũsã ya ce: &quotYã kũ mutãnena! Idan kun kasance kun yi ĩmãni da Allah, to, a gare Shi sai ku dõgara, idan kun kasance Musulmi.&quot

Moses said: "O my people! If ye do (really) believe in Allah, then in Him put your trust if ye submit (your will to His)."
And Musa said: O my people! if you believe in Allah, then rely on Him (alone) if you submit (to Allah).
And Moses said: O my people! If ye have believed in Allah then put trust in Him, if ye have indeed surrendered (unto Him)!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Musa encouraged His People to put Their Trust in Allah

Allah tells:

وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ ﴿٨٤﴾

And Musa said: "O my people! If you have believed in Allah, then put your trust in Him if you are Muslims.

Allah is sufficient for those who put their trust in Him.

أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ

Is not Allah sufficient for His servant! (39:36)

وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ

And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him. (65:3)

Allah combines worship and reliance in many places. He said:

فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ

So worship Him and put your trust in Him. (11:123)

قُلْ هُوَ الرَّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا

Say: "He is the Most Gracious (Allah), in Him we believe, and in Him we put our trust...(67:29)

and,

رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً

(He alone is) the Lord of the east and the west; none has the right to be worshipped but He. So take Him (alone) as a protector. (73:9)

And Allah commanded the believers to say many times in their Salah:

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything). (1:5)

The Children of Israel complied with this command and:

يقول تعالى مخبرا عن موسى أنه قال لبني إسرائيل " يا قوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين " أي فإن الله كاف من توكل عليه " أليس الله بكاف عبده " " ومن يتوكل على الله فهو حسبه " وكثيرا ما يقرن الله تعالى بين العبادة والتوكل كقوله تعالى " فاعبده وتوكل عليه " " قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا " " رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا " وأمر الله تعالى المؤمنين أن يقولوا في كل صلواتهم مرات متعددة " إياك نعبد وإياك نستعين " وقد امتثل بنو إسرائيل ذلك .

أي صدقتم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَقالَ مُوسى» الواو عاطفة وماض وفاعله والجملة معطوفة على ما سبق.
«يا» اداة نداء.
«قَوْمِ» منادى مضاف منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف والجملة مقول القول.
«إِنْ» شرطية.
«كُنْتُمْ» كان واسمها والجملة ابتدائية.
«آمَنْتُمْ» ماض وفاعله والجملة خبر.
«بِاللَّهِ» لفظ الجلالة مجرور بالباء متعلقان بآمنتم.
«فَعَلَيْهِ» الفاء رابطة للجواب ومتعلقان بتوكلوا.
«تَوَكَّلُوا» أمر وفاعله والجملة في محل جزم جواب الشرط.
«إِنْ» شرطية.
«كُنْتُمْ» كان واسمها والجملة ابتدائية.
«مُسْلِمِينَ» خبر منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم.

73vs9

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً
,

67vs29

قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
,

65vs3

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْراً
,

39vs36

أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
,

11vs123

وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
,