You are here

16vs116

وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلاَلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ

Wala taqooloo lima tasifu alsinatukumu alkathiba hatha halalun wahatha haramun litaftaroo AAala Allahi alkathiba inna allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba la yuflihoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma kada ku ce, dõmin abin da harsunanku suke siffantawa da ƙarya, &quotWannan halas ne, kuma wannan harãmun ne.&quot Dõmin ku ƙirƙira ƙarya ga Allah. Lalle ne, waɗanda suke ƙirƙira ƙarya ga Allah bã zã su ci nasara ba.

But say not - for any false thing that your tongues may put forth,- "This is lawful, and this is forbidden," so as to ascribe false things to Allah. For those who ascribe false things to Allah, will never prosper.
And, for what your tongues describe, do not utter the lie, (saying) This is lawful and this is unlawful, in order to forge a lie against Allah; surely those who forge the lie against Allah shall not prosper.
And speak not, concerning that which your own tongues qualify (as clean or unclean), the falsehood: "This is lawful, and this is forbidden," so that ye invent a lie against Allah. Lo! those who invent a lie against Allah will not succeed.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلاَلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ ...

And do not describe what your tongues have lied about, saying: "This is lawful and this is forbidden,'' to invent lies against Allah.

This includes everyone who comes up with an innovation (Bid`ah) for which he has no evidence from the Shariah, or whoever declares something lawful that Allah has forbidden, or whoever declares something unlawful that Allah has permitted, only because it suits his opinions or whim to do so.

لِمَا تَصِفُ (describe what...),

meaning, do not speak lies because of what your tongues put forth.

Then Allah warns against that by saying:

... إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ ﴿١١٦﴾

Verily, those who invent lies against Allah, will never succeed.

meaning, either in this world or the Hereafter.

ثم نهى تعالى عن سلوك سبيل المشركين الذين حللوا وحرموا بمجرد ما وصفوه واصطلحوا عليه من الأسماء بآرائهم من البحيرة والسائبة والوصيلة والحام وغير ذلك مما كان شرعا لهم ابتدعوه في جاهليتهم فقال " ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على الله الكذب " ويدخل في هذا كل من ابتدع بدعة ليس له فيها مستند شرعي أو حلل شيئا مما حرم الله أو حرم شيئا مما أباح الله بمجرد رأيه وتشهيه وما في قوله " لما تصف " مصدرية أي ولا تقولوا الكذب لوصف ألسنتكم ثم توعد على ذلك فقال " إن الذين يفترون على الله الكذب لا يفلحون " أي في الدنيا ولا في الآخرة .

"ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم" أي لوصف ألسنتكم "الكذب هذا حلال وهذا حرام" لما لم يحله الله ولم يحرمه "لتفتروا على الله الكذب" بنسبة ذلك إليه

" لما تصف " ما هنا مصدرية , أي لوصف . وقيل : اللام لام سبب وأجل , أي لا تقول لأجل وصفكم " الكذب " بنزع الخافض , , أي لما تصف ألسنتكم من الكذب . وقرئ " الكذب " بضم الكاف والذال والباء , نعتا للألسنة . وقد تقدم وقرأ الحسن هنا خاصة " الكذب " بفتح الكاف وخفض الذال والباء , نعتا " لما " ; التقدير : ولا تقولوا لوصف ألسنتكم الكذب . وقيل على البدل من ما ; أي ولا تقولوا للكذب الذي تصفه ألسنتكم هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على الله الكذب . الآية خطاب للكفار الذين حرموا البحائر والسوائب وأحلوا ما في بطون الأنعام وإن كان ميتة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلا» الواو عاطفة ولا الناهية.
«تَقُولُوا» مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة معطوفة.
«لِما» اللام حرف جر وما مصدرية وهي وما بعدها مصدر مؤول مجرور باللام ومتعلقان بتقولوا.
«تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ» ماض وفاعله ومفعوله.
«هذا» الها للتنبيه وذا اسم إشارة مبتدأ.
«حَلالٌ» خبر والجملة مقول القول.
«وَهذا حَرامٌ» الجملة معطوفة على سابقتها.
«لِتَفْتَرُوا» اللام للتعليل ومضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام التعليل والواو فاعل واللام والمصدر المؤول بعدها متعلقان ببدل من لما.
«عَلَى اللَّهِ» لفظ الجلالة مجرور بعلى متعلقان بتفتروا.
«الْكَذِبَ» مفعول به.
«إِنَّ» حرف مشبه بالفعل.
«الَّذِينَ» اسم موصول اسم إن والجملة تعليلية لا محل لها.
«يَفْتَرُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعل والجملة صلة.
«عَلَى اللَّهِ» لفظ الجلالة مجرور بعلى متعلقان بيفترون.
«الْكَذِبَ» مفعول به.
«لا يُفْلِحُونَ» لا نافية ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر إن.

31vs24

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
,

10vs70

مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
,

10vs69

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ

16vs62

وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ
,

4vs50

انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً